2008年8月29日星期五

Rudin

‘I remember a Scandinavian legend,’ thus he concluded, ‘a king is sitting with his warriors round the fire in a long dark barn. It was night and winter. Suddenly a little bird flew in at the open door and flew out again at the other. The king spoke and said that this bird is like man in the world; it flew in from darkness and out again into darkness, and was not long in the warmth and light. . . . “King,” replies the oldest of the warriors, “even in the dark the bird is not lost, but finds her nest.” Even so our life is short and worthless; but all that is great is accomplished through men. The consciousness of being the instrument of these higher powers ought to outweigh all other joys for man; even in death he finds his life, his nest.’

Ivan Turgenev, Rudin

Translated from the Russian by Constance Garnett

志蓮夜書院

clip_image002

志蓮夜書院開辦的佛學和哲學課程現正招生,課程約於九月中開課,詳細資料可到以下的網頁查閱。

課程網頁:http://www.chilin.edu.hk/col/schedule.asp

地址:九龍鑽石山志蓮道五號志蓮中心四樓

電話: 2354 1731 / 2354 1732

 

 

2008年8月28日星期四

內在的清淨

It is not, however, the external appearance that makes a man holy but internal purification and an exemplary life. Transformation should come from within, not from without.

但是,不是外面的形象,而是內在的清淨和典範生活使人成為一聖者。一個人的變化應來自於心內而不是心外。

Venerable Narada Mahathera, The Buddha and His Teachings

那爛陀長老(Narada Mahathera)/著 學愚 法師/譯, 《覺悟之路》

2008年8月25日星期一

禪修講座及禪修營 (葛榮禪修同學會)

葛榮禪修同學會 www.godwin.org.hk

禪修講座及禪修營

報名及查詢:9382 9944

導師:烏普居士(Upul Nishantha Gamage)

斯里蘭卡尼藍毗(Nilambe)禪修中心導師

導師簡介:

烏普導師 Upul Gamage,斯里蘭卡人,今年44歲。自幼熱衷哲學,特別是對佛學及禪修最感興趣。於上世紀70年代遇上葛榮導師(Godwin Samararatne)後,於1986年來到葛師主持的「尼藍毗禪修中心」(Nilambe Meditation Center),葛榮導師便要求他留下幫他管理該中心,烏普師就此留下跟他恩師學習禪修至2000年3月葛師離世。之後他便繼承恩師主持「尼藍毗禪修中心」至今。他亦在他原居地巴鎮(Peradeniya)的醫院、大學、康提市(Kandy)的英語佛教界有名的佛教出版社(Buddhist Publication Society)、及其他各大小寺院甚至監獄教導禪修。

至今烏普導師已成為獨當一面的禪師,但當你問烏普導師他的禪修資歷時,他會答:「我跟從葛榮導師學習禪修及如何把它融入生活中,我亦與他人分享我自己在禪修及人生路上的錯誤。因為我認為每件事此時此刻我覺得它是對的,但稍後回顧時我卻見到不少錯誤。」給你這樣答案的禪修導師,你能想像他的心靈質素嗎?

講座(免費.無需報名)

日期:二○○八年九月廿七及廿八日(星期六、日)

時間:晚上7:00-9:00

地點:香港居士林二樓禪堂 (禪堂蓆坐聽講,請穿襪子,居士林備有襪子可供購買)

地址:香港中環皇后大道中178-180號 香港珠寶大廈二樓(地鐵上環站E2出口)

地圖:http://www.laybuddhist.com/main_contactus.htm

合辦:香港居士林 及 葛榮禪修同學會

************************

日期:二○○八年九月廿九日(星期一)

時間:晚上7:00-9:00

地點:志蓮淨苑文化部二樓禮堂

主辦:志蓮淨苑文化部

☉ 每晚講座均以英語主講,粵語翻譯

****************************

紀念葛榮導師禪修營

日期:二○○八年十月一日至十日(最少須參加三日,全程參加者優先)

地點:大嶼山地塘仔蓮花臺

名額:40人

費用:不設收費 隨力捐助

截止報名日期:八月三十一日

☉參加者可自選入營日期,唯1/10,4/10有領隊,其餘日子須自行抵達營地。

☉所有報名登記,無論錄取與否,同學會將於截止後三日內電話回覆報名者。

2008年8月20日星期三

接受

人往往是追求完美的,希望每樣事情都能隨心所願,稍有不如意便會感到失望或不滿,結果就影響了自己的情緒。如你要種花,你要根照種植的指示,定時澆水施肥,細心打理,耐心等待花朵成長。一切都好像在你計算當中。付出了這些工夫一定可長出花嗎?機會是有的,但亦可能白費心機。其實,只要我們細心想一想,定會明白很多的事物都不在我們掌握當中,與其苦苦堅持倒不如學會接受,盡力而為便是。要是今次種花花不開,便再來一次,把凋謝的花留在泥中作肥料,說不定下一次能長出更鮮豔。

2008年8月19日星期二

處世

Ajahn Brahm在一次講座說了一個笑話。

有個老人活了九十歲,有個記者問他長壽和快樂的原因,他回答道:「我從來不與別人爭辯。」記者疑惑地再說:「這是沒有可能的。」老人說:「呀!我想我同意你的說法。」

Sorrow

Life is man's dearest possession, but when he is confronted with insuperable difficulties and unbearable burdens, then that very life becomes an intolerable burden. Sometimes he tries to seek relief by putting an end to his life as if suicide would solve all his individual problems.

Bodies are adorned and adored. But those charming, adorable and enticing forms, when disfigured by time and disease, become extremely repulsive.

Men desire to live peacefully and happily with their near ones, surrounded by amusements and pleasures, but, if by some misfortune, the wicked world runs counter to their ambitions and desires, the inevitable sorrow is then almost indescribably sharp.

The temporary material happiness is merely the gratification of some desire. When the desired thing is gained, another desire arises. Insatiate are all desires.

Sorrow is essential to life, and cannot be evaded.

生命是人最為珍貴的財產。但是,當一個人面對無法克服的困難,背負不了沉重負擔時,這一生命就成為他無法容忍的包袱。有時,他以結束自己的生命來尋求解脫,好象自殺可以解決一切。

色身被打扮了又打扮。但是,當那些富有魅力、美好、誘人的色身隨著時間的推延而衰壞時,它就變得令人厭惡。

人們希望在娛樂、歡快的環境中,與自己的親人快樂幸福地生活。但不幸的是,濁惡的世界總是與他們的願望和理想相違背,無可奈何的痛苦是如此的難以忍受。

短暫的物欲快樂僅是一些貪欲的一點點滿足。當獲得希求之物,另一欲望生起。貪婪永遠得不到滿足。

痛苦是生命之根本,難以逃避。

Venerable Narada Mahathera, The Buddha and His Teachings

那爛陀長老(Narada Mahathera)/著 學愚 法師/譯, 《覺悟之路》

2008年8月14日星期四

Nibbāna

Nibbāna is attainable in this present life itself if the seeker fits himself for it. Buddhism nowhere states that its ultimate goal can be reached only in a life beyond. Here lies the difference between the Buddhist conception of Nibbāna and the non-Buddhist conception of an eternal heaven which is attainable only after death.

Venerable Narada Mahathera, The Buddha and His Teachings

生命的可貴

都市日報有一則母親餓死幼兒的報導。一名美國母親因十九月大的兒子在飯後沒有說「阿門」,結果被活活餓死。幼兒的祖母表示,母兒在誕下兒子後加入了一個基督教的教派(cult),教派人士阻止她與女兒和孫兒見面。現時該名母親和多名教派領袖已被控媒殺。* 詳細報導:Police: Boy Starved For Not Saying "Amen"

雖然各宗教的教義有不同之處,但它們都是以導人向善為目的。古以今來都曾出現各樣的邪教,我們在參與宗教活動是應保持警覺,以理性判段它們提出的教義。美國宗教學者Charles Kimball 曾撰寫探討宗教黑暗面的書籍When Religion Becomes Evil: Five Warning Signs,在年初時曾在網誌提及,今日再引述他用作辨別一個宗教是否已經走向邪惡(evil)的準則:

‧Absolute Truth Claims
‧Blind Obedience
‧Establishing the "Ideal" Time
‧The End Justifies Any Means
‧Declaring Holy War

2008年8月13日星期三

無常人生

Whence we came, whither we go, and when we go, we know not. The fact that we must go we know for certain.

Our cherished possessions, our kith and kin follow us not -- nay, not even our bodies which we call our own. From elements they came, to elements they return. Empty fame and vain glory vanish in thin air.

Venerable Narada Mahathera, The Buddha and His Teachings

那爛陀長老(Narada Mahathera)/著 學愚 法師/譯, 《覺悟之路》

2008年8月1日星期五

快樂的鑰匙

彼德和朋友在報攤買完報紙,朋友禮貌地對報販說了聲謝謝,但報販卻冷口冷臉,沒發一言。

「這傢伙態度很差,是不是?」他們繼續前行時,彼德問道。「他每天晚上都是這樣的。」朋友說。「那麼你為什麼還對他那麼客氣?」彼德問。朋友答:「為什麼我要讓他決定我的日常行為呢?」

每人心中都有把「快樂的鑰匙」,但我們卻常在不知不覺中把它交給別人掌管。

一位女士抱怨道:「我活得很不快樂,因為我丈夫常出差不在家。」她把快樂的鑰匙放在丈夫的手裏。

一位媽媽說:「我的孩子不聽話,叫我很生氣!」她把鑰匙交在孩子的手中。
有人可能會說:「上司不賞識我,所以我情緒低落。」這把快樂的鑰匙又被塞在老闆的手裏。

這些人都做了相同的決定,就是讓別人來控制自己的心情。

當我們容許別人掌控我們的情緒時,我們便覺得自己是受害者。於是,抱怨與憤怒成為我們唯一的選擇。我們開始怪罪他人,並且傳遞一個訊息:「我這樣痛苦,都是別人造成的。別人要為我的痛苦負責!」

一個成熟的人能掌握住自己快樂的鑰匙。他不需要期待別人使他快樂,反而能將自己的快樂與幸福帶給周圍的人。

李焯芬 (http://www.buddhistdoor.com/MingPo/index.html#SubT3)

快樂的根源來自內心,物質帶給我們的快樂是短暫的,並要不斷斷追求才能維持,這樣太辛苦了。作為一個在世俗生活的人,我不能否定物質生活的重要,但只有調節自己的心,建立積極的思想,對各事物存感激和滿足,才是快快樂樂過生活方法。