2008年11月25日星期二

禪七

599_image_2_s

參得禪悅心聲,能明心見性;
了決七顛八倒,除心煩意亂。

導師:達摩灑甘露尊者
語言:粵語
日期:2008年12月21至28日
地點:弘法精舍
香港荃灣青山公路九咪半發業里八號
(麗城廣場三期對面、荃灣官立小學側)
人數:男女眾共40人
營費:樂捐HK$500(已包括膳宿) ;全日制學生HK$250(已包括膳宿)
報名:1) 親身到弘法精舍
2) 傳真報名表到:2405 1881
3) 網上查詢及報名 www.buddhistdoor.com/wfcs
電話:2405 2238

下載:
zen7.doc
連結:
http://www.buddhistdoor.com/wfcs

2008年11月20日星期四

Talk

Talk mindfully. We must know what we are talking. Think mindfully to avoid evil and vulgar talks. To cultivate good thoughts. Talk something meaningful.

Ven. K. Sri Dhammananda

2008年11月17日星期一

珍惜生命

最近接連發生了兩單老師輕生的事件,實在令人惋惜,當中家庭所受的傷痛真不是外人所能感受,希望他們最終都能平復過來。中國有句說話,就是「螻蟻尚且貪生」,相反有時人卻不懂得珍惜自己的生命。

Ven. K. Sri Dhammananda在What Buddhists Believe一書中談到佛教對自殺的態度:

Taking one's own life under any circumstances is morally and spiritually wrong. Taking one's own life owing to frustration or disappointment only causes greater suffering. Suicide is a cowardly way to end one's problems of life. A person cannot commit suicide if his mind is pure and tranquil. If one leaves this world with a confused and frustrated mind, it is most unlikely that he would be born again in a better condition. Suicide is an unwholesome or unskillful act since it is encouraged by a mind filled with greed, hatred and delusion. Those who commit suicide have not learnt how to face their problems, how to face the facts of life, and how to use their mind in a proper manner. Such people have not been able to understand the nature of life and worldly conditions.

Some people sacrifice their own lives for what they deem as a good and noble cause. They take their own life by such methods as self-immolation, bullet-fire, or starvation. Such actions may be classified as brave and courageous. However, from the Buddhist point of view, such acts are not to be condoned. The Buddha has clearly pointed out that the suicidal states of mind lead to further suffering.

相關資料:

  1. Michael Attwood, ‘Suicide as A Response to Suffering
  2. Damien Keown, ‘Buddhism and Suicide --- The Case of Channa

2008年11月12日星期三

善與不善

佛教中有善(kusala)與不善(akusala)的概念,貪、憎、癡是不善的根源,不貪、不憎、不癡則是善的根源。Ven. Anuruddha把十善、十不善分為兩類:

  • 個人社會行為(Human social behaviour):殺生、偷盜、邪淫、惡口、兩舌、妄語、綺語
  • 心理行為(psychological behaviour / mind):貪、嗔、癡

相關資料:http://www.buddhistdoor.com/glossary/word.php?word_eng=akusala

Great Disciples of the Buddha: Their Lives, Their Works, Their Legacy

clip_image002

Great Disciples of the Buddha: Their Lives, Their Works, Their Legacy是一本介紹佛陀主要弟子的書,由Nyanaponika Thera和Hellmuth Hecke根據巴利文經典內的資料撰寫。書本紀錄的佛弟子包括了Sariputtta, Mahamoggallana, Mahakassapa, Mahakaccana和Annada等。作者描述了他們的生平、出家經過、在僧團內的生活情況和對佛教的貢獻,可幫助我們認識早期佛教歷史、教義和僧團的情況。最重要的是學習這些佛陀的弟子如何透過努力,消除各種煩惱,找到人生的真諦。

Ven. S. Dhammika的The Buddha and His Disciples是另一本講述佛陀和弟子的書。

Great Disciples of the Buddha: Their Lives, Their Works, Their Legacy可在志蓮圖書館借閱,公共圖書館有中文譯本。

2008年11月11日星期二

Public Lecture

Public Lecture Topic: The Buddha’s thought in its Historical Context
Speaker: Professor Richard Gombrich

Date

Time

Venue

Topic

1.

Nov 15, 2008(sat)

4-6 pm

Wang Gungwu Theatre, Graduate House, HKU

Why Buddhism is not really so hard to understand

2.

Nov 16, 2008(sun)

4-6 pm

Wang Gungwu Theatre, Graduate House, HKU

Karma and rebirth

3.

Nov 19, 2008 (wed)

7-9 pm

Rayson Huang Theatre, HKU

The brahminical background

4.

Nov 22, 2008 (sat)

4-6 pm

T2, G/F Meng Wah Complex, HKU

The Jain background

5.

Nov 23, 2008 (sun)

4-6 pm

Rayson Huang Theatre, HKU

A test case: love and compassion as means to salvation

6.

Nov 26, 2008 (wed)

7-9 pm

Rayson Huang Theatre, HKU

Assessing the evidence

7.

Nov 29, 2008 (sat)

4-6 pm

Rayson Huang Theatre, HKU

Non-random process

8.

Nov 30, 2008 (sun)

4-6 pm

Rayson Huang Theatre, HKU

Causation, language, and summary

2008年11月7日星期五

無常

Ven. Anuruddha談到佛教「業力」(kamma)的觀念,他指不是所有事物皆由業所支配,否則佛教則成為了定命論(determinism)的宗教。佛教重視因緣(conditions)的重要性,認為任何事情都會轉變,亦即是「無常」的道理。佛教的基礎道理就是指萬物無常,業力亦會改變。業是由意願推動的行為,佛陀在經中曾說:「人的意願就是業」。