2009年9月30日星期三

Where is nibbāna

When the Vererable Sāriputta, the chief disciple of the Buddha, was asked by the devotee Jabukhādaka, “Nibbāna, nibbāna, is the saying, friend, Sāriputta. What is nibbāna?” Sāriputta replied, the destruction of lust, the destruction of hatred, the destruction of delusion, friend, is called nibbāna.” It is also called the cessation of defilements (kilesa-nibbāna). There, it is said, in Theravada Buddhism, that it is possible to experience the bliss of nibbāna here and now, in this very life. There is no need to wait until you die.

Ven. Rewata Dhamma,Revatadhamma, The First Discourse of the Buddha: turning the wheel of Dhamma

涅槃是佛教的最高境界,也是信徒希望達到的目標。摧毀三毒貪、瞋、癡就是涅槃,又即滅盡所有煩惱。涅槃有別於其他宗教的天堂,它不是一處地方。當其他宗教追求死後的天堂或永生時,佛教告訴我們在當下已經能體驗涅槃的喜悅。

2009年9月29日星期二

大紅花、大南瓜

早上小女孩哼著一首歌,由於她戴了口罩,只隱約聽到「太陽像那大紅花、太陽像個大南瓜」兩句。我心想,太陽像紅色還可以,怎會像南瓜呢!腦海即時浮現出一個掛在天空中的大南瓜!但再想了想,歌曲的旋律有點似曾相識,可能以往曾經聽過。最後,記起這首原來是路家敏唱的《小太陽》,算一算也有二三十年歷史了,想不到現在的小孩還唱著。

太陽像那大紅花, 在那東方天邊掛,

圓圓臉兒害羞像紅霞, 只是笑不說話。

太陽像個大南瓜, 在那高高天空掛,

照得滿山歡樂融融, 草兒發嫩芽。

大嘴巴,笑哈哈, 落了也要往上爬,

敬它,愛它, 我把心兒交給它。

太陽倦了便回家, 夜裏有些少驚怕,

明晨月兒落旭日重來, 依舊往上爬。

Impurities or Taints

* Death is near you
Like a withered leaf are you now. The messengers of death wait on you. On the threshold of decay you stand. Provision too there is none for you.
* Strive hard
Make an island unto yourself. Strive quickly; become wise. Purged of stain and passionless, you shall enter the heavenly stage of the Ariyas.
* Life comes to an end
Your life has come to an end now. To the presence of death you are setting out. No halting place is there for you by the way. Provision too there is none for you.
* Be passionless
Make an island unto yourself. Strive without delay; become wise. Purged of stain and passionless, you will not come again to birth and old age.
Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講解了以上的偈誦和相關的故事。

在古印度,有一個以屠宰牛隻維生的人,他一生都沒有對社會作過任何好事。他的兒子沒有繼承屠夫一職,到了當時以學術聞名的特叉尸羅國(Takkasilā)求學,跟隨當地的一名學者Disāpādmokkha ācariyo學習,他是一名對通醫學、文學和宗教的學者,就好像現今大學的教授。當時的學生分成兩類,一是繳交學費,一次留在老師家中工作。

屠夫的兒子是老師最出色的學生,按照當時的習俗,他被老師招為女婚。因此他過著了愉快的生活,生兒育女。但他像父親一樣,也沒有作過半點的善行。當他年老時,兒子邀請佛陀和比丘回家,以父親的名義作供養。飯後,佛陀向眾人說法,說出以上的偈誦。佛陀先指出他年老的事實,所剩的時間已經無多,告誡他要趁有生之年精進努力,以求能往生聖者之地。

死神的使者是甚麼?年老脫髮和掉牙衰老的像徵,亦意味著死神的到臨。死亡是人生必經的階段,是無法避免的。

佛教的聖者(ariya)包括入流果(初果sotāpanna)、一還果(二果sakadāgāmī)和不還果(三果anāgāmī)和阿羅漢 (四果arahant)。聖者是遵從八正道的人,它被比喻為一條河流。前三果聖人都會再次輪迴,一還果會在欲果投生一次、不還果則只在五淨居天(Suddhāvāsa)誕生,而阿羅漢則不會再墜輪迴,解脫生死。

佛教相信人應依靠自己,而不是借助外來的力量來取得智慧或擺脫生死,佛陀只指引一條道路,關鍵在於自己的努力。

2009年9月28日星期一

垂直花園

Green WallGrean Wall 

星期六明報刊登了一篇有趣的報導,法國綠化專家Patrick Blanc介紹如何在牆上種植植物,建立垂直花園的方法。Patrick Blanc的設計見於多個國家,部份設計更是在大廈外牆種滿植物,好像把整座建築物包裹起來一樣。香港市區的土地很少,到處都是高樓大廈,缺乏綠色的生氣,Patrick Blanc的設計很適合香港。

2009年9月27日星期日

Ones’ evil ruins oneself

As rust sprung from iron eats itself away when arisen, even so his own deeds lead the transgressor to states of woe.


Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講解了以上的偈誦和相關的故事。

鐵是一種會生銹的金屬,當鐵銹不斷增加,它便會逐漸把鐵腐蝕。正如心中各樣的污染物,它們能摧毀人一樣。一個人不是被敵人毀滅,而是由他心中不善的東西造成,它們把他推到痛苦的境地。貪 (lobha)、 (dosa)、癡 (moha)三毒就是其中之一,人們很多愚蠢的行為都是由它們影響。


在古印度一鄉村,生活的條件很差,人們的生活很艱苦。有一次,在雨季安居後,村民佈施了一塊粗糙的布匹給一名比丘。後來,比丘探望他的妹妹,把布匹送了給她。妹妹精於紡織,她重新抽取布的紗線,織出一塊精美和較長的布匹,當比丘再來的時候送回給他。最初比丘也不相信這是由原本的粗布所織成。比丘拿到新布後,便想用它來裁剪一件新的僧袍,並打算在明天穿著。比丘帶著這個強烈的欲望上床睡覺,早上人們發現他已經死去。人們把這事情告訴佛陀,佛陀指比丘是被自己的欲望所毀滅。

2009年9月26日星期六

The path to gain is one and to nibbāna is another

Surely the path that leads to worldly gain is one, and the path that leads to nibbāna is another; understanding this, the bhikkhu, the disciple of the Buddha, should not rejoice in worldly favours, but cultivate detachment

Ven. Narada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講了一個有關提沙(Tisa)的故事。提沙是一名得到佛陀稱讚的比丘。

舍利弗(
Sāriputta)的父親有一名婆羅門好友,後來由於家道中落,變得很窮困。有一日,舍利弗到城中化食,來到婆羅門的家前。婆羅門很尊敬舍利弗,但由於沒有任何食物供養舍利弗,因此躲在家中。翌日亦如是。婆羅門後來病逝,在城中一戶佛教徒人家輪迴再生,亦即是日後的提沙。

提沙的母親在懷孕時,忽然想邀請舍利弗回家供養,由於正直懷孕,這種欲望稱為「雙種欲望」(double desire),即母親和兒子的欲望。她亦希望披上黃布,坐在比丘一旁進食。她把這想法告訴丈夫,他認為孩子將來會得到好運。在古印度,孕婦受到社會尊重,人們認為懷孕是一個好的徵兆,人們也相信孕婦的情緒和思想會影響胎兒,因此她們的要求大多得到滿足

佛教認為人的思想(mind)分為多個層次,最深的一層會蘊藏了前生的思想,並連繫到下一生,生命就好像一個連續的過程,也如河流般流轉。由於婆羅門生前很尊敬舍利弗,提沙從少也是這樣。雖然提沙的年紀很少,但卻擁有一顆年老的心。在七歲時,提沙向母親表達了出家的意願。母親同意了,把他帶到舍利弗的寺院剃度。

提沙出家後,很多的親友到寺院探望他,令他不能專心修習。他於是決定離開寺院,到一處遙遠的森林修習。在得到老師舍利弗的同意後,他便成為了一名在森林生活的比丘。

提沙在森林修習,觀想身體的各部份(觀身),它是四念住(身、受、心、法)的一部份,包括觀身不淨、觀受是苦、觀心無常和觀法無我。由於各人的性格不同,修習的方式也各異。觀身是基本的方法,佛陀也會使用。

提沙在森林生活和修習了三個月,成為了阿羅漢。一日,舍利弗與其他上座弟子前往探望提沙。村中的人決定供養這些到來的比丘。數日後,佛陀也到了森林。村民舉辦了一個大型的佈施活動。佛陀與提沙走到山上,看著遠處大海。佛陀問提沙看到大海時有甚麼感覺。提沙說每次見到大海,感到往生輪迴中流過的眼淚仍然存在。佛陀又問提沙在森林生活,到處都是動物,沒有人煙,會否感到恐懼。提沙說他沒有恐懼,並指牠們令到森林變得有趣和生氣。佛陀問提沙會否回寺院生活,提沙說要徵詢老師舍利弗的意見。後來舍利弗問他時,提沙表示想留在森林生活。

佈施大會結束後,佛陀著提沙向村民說法。村民請求佛陀委派其他比丘說法,因為在過去的三個月,村民提供食物給提沙後,他每次只會說「希望你會快樂,希望你脫離痛苦」,相信他不懂得如何說法。佛陀便叫提沙解釋這兩句說話。提沙於是解釋了它們的意思,村民聽後都感到喜悅。但部份村民感到憤怒,認為以往提沙不知甚麼原因不向他們說法。佛陀知道他們的想法後,便說提沙是一個傑出的比丘,亦因為他的緣故,村民才能見到佛陀和其他的上座弟子。

佛教中提到三種遠離(detachment)。身遠離,如提沙般遠離群眾和物質生活來修習。心遠離,修習禪定來去除污染。最後遠離所有污染心的元素。

2009年9月25日星期五

Purify yourself gradually

By degrees, little by little, from time to time, a wise person should remove his own impurities, as a smith removes (the dross) of silver.

Ven. Nàrada, Dhammapada  

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講解了以上的偈誦和相關的故事。這首偈以金匠清除銀的雜質作比喻,人應同樣逐步把心的污垢一點點地除掉。貪 (lobha)、嗔 (dosa)、癡 (moha)被稱為三毒,是心的污染物,聰明的人把它們除去,逐步淨化心靈,令自己變成一個善良的人。

佛教的修習屬於一個漸進和持續的過程。佛陀在Kīṭāgiri Sutta就指出了修行要按部就班,循序漸進的進行。

Nāhaṃ bhikkhave

ādikeneva aññārādhanaṃ

vadāmi api ca bhikkhave

anupubbasikkhā anupubbakiriyā

anupubbapaṭipadā aññārādhanā hoti

佛陀告訴比丘,最高的智慧不可即時獲得,而是要經過漸次修行(anupubbasikkhā)、漸次實踐(anupubbakiriyā)和漸次進步(anupubbapaṭipadā)。佛陀教導人們遵從八正道,逐步達致阿羅漢的境界,除去所有不善的東西。

故事與一個好人有關。有一日,他看到一些比丘正準備穿袍入城化食,僧袍被草的露水沾濕。他於是除掉地上的草,令比丘不再受露水的影響。在另一日,天突然落下滂沱大雨,比丘全身濕透。他於是興建一避雨處給比丘。又有一日,天氣非常炎熱,他看到比丘行路時大汗淋漓,於是興建了一棚舍給丘行休息和乘涼。後來佛陀知道了他的善行,佛陀對他加以稱讚,表示他的行為是出於善心,而好的行為象徵善良的心。

2009年9月24日星期四

上學

今晚是《法句經》的開課日,課程已辦到第六年了,跟隨法師學習已有一段時間,現在大約讀完了半本。與友人談起近況,他們都疑問為甚麼幾年也讀不完一本書,更驚訝由一位說英語的斯里蘭卡僧人來授課。或許有些東西是學不完的。

《法句經》由423首偈組成,分為26章,每偈背後都是相關的故事。上課時,法師先解釋偈的巴利文,然後講解涉及的概念,最後是講述故事的部份,一年約講兩三章。每年的課程都有新學生報讀,也有熟悉的面孔。法師為照顧不同程度的學生,因此會重覆講解佛教的義理,這也可讓舊生重溫所學的知識。另外,課堂亦設有中文傳譯。

香港的佛教組織舉辦各樣的活動和課程,但若要尋找有關原始佛教的課程則不太容易,能夠跟隨學識淵博的法師學習佛法是很難得的機會。

2009年9月21日星期一

The ignorant seek undue fame

The fool will desire undue reputation, precedence among monks, authority in the monasteries, honour among other families.

Let both laymen and monks think, "by myself was this done; in every work, great or small, let them refer to me". Such is the ambition of the fool; his desires and pride increase.

Ven. Narada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講解了以上的偈誦和相關的故事。

這兩偈誦講述了沒有教養的人的想法,他們希望得到別人的尊重,成為眾人的領袖,各人都要依賴自己,並認為事情的成功都歸功自己,因此逐漸產生強烈的貪欲(iccha)和傲慢(mano)。貪欲和傲慢是污染心的元素。這人期待受到別人的良好對待,但自己卻沒任何優點。我們全部都有計度的心(我慢),會按照自由的準則對各人給予不同的評價和價值。透過修行可慢慢消除這些東西,令我們不受它們的傷害。

偈誦的故事與佛教徒希提(Citha)和殊達瑪比丘(Sudhamma)有關。希提得到佛陀高度稱讚,他在聆聽摩訶那摩(Mahānāma)的說法後成為佛教徒,然後聽過舍利弗(Sāriputta)的說法後成為不還果(Anāgāmi)。摩訶那摩尊者是佛陀是最先說法的五比丘之一。

希提是一名富翁,有一次遇到殊達瑪到村中化食,他便請求殊達瑪說法。 希提聽過殊達瑪的說法後非常喜悅,於是興建一所寺廟邀請殊達瑪留下,以學習更多佛法。

有學(sekha)和無學(asekha),前者有學人的意思,即正在學佛的人,而後者則指已完成學習的阿羅漢。希提通過學習取得四無礙智(pratisaṃvidā)這種有關語言的分析能力,它可透過領悟真理、學習文本、聆聽別人講解、問答討論和以往的訓練取得。希提對佛法和語言有很深入的認識,因此他會在寺院教導比丘,很多比丘到他的寺院學習。

寺院有一名住持。有一次,佛陀的大弟子前往該寺院探訪。希提邀請他們多留一日接受供養,大目犍連(Maha Moggallana)與舍利弗接受了他的邀請。希提同時邀請殊達瑪,但他卻感到不悅,認識希提只在邀請大比丘後才邀請他,是對他不重視。殊達瑪在接受供養的日子到了希提家中,希望找出他的錯處。無法找到不當的地方,殊達瑪於是對他說供養缺乏了一樣的甜品。由於希提一家對這東西存有忌諱,希提明白到殊達瑪是為了觸怒他而說出這話。但希提沒有表現憤怒,只再次邀請殊達瑪接受供養。殊達瑪說不會接受,他會自行化食,然後便離去。殊達瑪到了佛陀居住的寺院,並告訴佛陀有自己受到的對待。佛陀指他這想法是錯誤的,指希提是一名崇高的信徒,言行沒有半點惡意,而他卻存有和做出不善的行為。佛陀著他向希提道歉。

殊達瑪由於自我中心的想法,因此產生了妒忌和傲慢。殊達瑪妒忌大比丘所受到的待遇,心中感到不滿,認為別人看不起自己。佛教的目的是除去心中的污染,當妒忌、野心、傲慢、憤怒生氣時,心便會被污染。

2009年9月18日星期五

謙遜、耐心和寬容

舍利弗(Śāriputra)是佛陀的上座弟子,除被稱讚為智慧第一,他也以謙遜、耐心和寬容而聞名。在上座部佛教,舍利弗的地位很高,有佛法護衛(Dhamma-senapati)的稱號,與(Maha Moggallana)同是佛陀的左右手。

以下的故事翻譯自Nyanaponika Thera撰寫的The Life of Sariputta,並稍作簡略。

*****

有一日,舍衛城中的人正在讚美舍利弗的品格,說就算被人辱罵或攻擊他也不會有絲毫的憤怒。一位信奉外道的婆羅門便問:「這人是誰?」

「他就是舍利弗長老。」眾人回答。

「這一定是沒有人挑釁他吧!」婆羅門說。

「不是這樣的。」眾人答道。

「就讓我來觸怒他。」婆羅門說。

當舍利弗入城化食時,婆羅門跟在他身後,並用盡全力打了他背部一下。舍利弗說了聲哪是甚麼呢後,也沒回頭觀看便繼續行。婆羅門看到這情景感到非常懊悔,於是俯臥在舍利弗腳前,請求他原諒。

「甚麼原因我要原諒你?」舍利弗問。

「我為了測試你的忍耐而襲擊你,我衷心請求你寬恕。」婆羅門說。

「尊者,假如你願意寬恕我,請到我家接受供養。」婆羅門再說。

舍利弗欣然接受。婆羅門拿著他的缽,引領他回家接受供養。

城中看到襲擊事件的人非常憤怒,他們拿著木棍和石頭,來頭婆羅門的住所,打算殺死他。當舍利弗步出屋時,婆羅門拿著缽,站在一旁。

「尊者,命令那婆羅門回來!」眾人說。

「為甚麼呢俗家弟子們?」舍利弗問。

「這人襲擊你,現在我們要他受到應有的懲罰。」眾人回答。

「但你是甚麼意思?是你還是我被他打了呢?」舍利弗問。

「是你尊者。」眾人回答。

「那麼好了。假如是我被他襲擊,而他已經請求我的原諒,你們便離開吧。」

舍利弗於是打發眾人散去,讓婆羅門回來。舍利弗平靜地步行回寺院。

註:有關舍利弗的詳細資料可參閱Nyanponika Thera, Hellmuth Hecker的Great Disciples of the Buddha, Their Lives, Their Works, Their Legacy

2009年9月16日星期三

Knowledge and fame tend to the ruin of fools

To his ruin, indeed, the fool gains knowledge and fame; they destroy his bright lot and cleave his head.

Ven. Narada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講到知識與修養的關係。

上的偈誦與一名壞心腸的學生有關。當他學懂投擲石頭的技巧後,便想測試一下自己的技術。他的老師問他會以甚麼作投擲目標,他回答會以一牛作目標。老師告訴他不要這樣做,因為牛隻在當時很重要,殺生牛隻可能會被國王處罰。學生再問能否以人作目標,老師告誡他這樣做可能受到更嚴厲的處罰。若果不可用牛或人作目標,怎樣能測試自己的技術呢?學生靈機一觸,不如以一個修行的人作目標,因為這些人沒有父母,即使傷害了他也不會被國王處罰。一日,學生看見一辟支佛外出化食,於是以石擲向他的頭,結果辟支佛傷重死亡。

人的知識應同時配合良好的修養,若果只有知識而缺乏修養,該知識便可能被誤用,十分危險。

2009年9月11日星期五

獅子吼

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera講了一個關於蘇那卡塔(Sunakkhatta)的故事,出自Maha-sihanada Sutta: The Great Discourse on the Lion's Roar (《大獅子吼經》)。獅子是萬獸之王,是勇敢的象徵,人們把佛陀比喻為獅子,是因為佛陀是一個勇敢無畏的人。

蘇那卡塔是佛陀的弟子,在成為比丘一段時間後,由於對佛陀的教導感到不滿,於是還俗回到毘舍離(Vesali)。蘇那卡塔向城中的人說佛陀只是一名普通人,沒有甚麼超人的力量或智慧,他所教的學問都只是依據邏輯而來。舍利弗(Sāriputta)在城內化食時聽到這傳聞,回到寺院便告訴佛陀。佛陀向弟子說,蘇那卡塔是因為對他和僧團的不滿和憤怒而作出這樣的言論,指任何出於憤怒或貪慾的說話都是沒有價值的,說話應客觀和公正。這故事告訴我們縱使佛陀的教誨能指引人生正確的道路,但不是所有人都能明白,也有人會質疑。

經文:

1. Cula-sihanada Sutta: The Shorter Discourse on the Lion's Roar

2. Maha-sihanada Sutta: The Great Discourse on the Lion's Roar

2009年9月10日星期四

舊照片

94-0014

學生時代很少拍照,日常生活也沒有留下太多的照片。近日得知母校把一些舊照片上載到網頁,於是便嘗試可否找到一兩張自己的照片。很幸運地找到一張1994年拍攝的照片。看着舊照片,真感到歲月的流逝。

感覺

人對世間事物有不同的感覺(vedanā / 受)和反應,我們常聽到人說「自我感覺良好」,但到底感覺是甚麼呢?它又是如何產生的?相信未必有很多人能給你滿意的答案。佛教對感覺有詳細的解釋。Nyanaponika Thera在Contemplation of Feeling: The Discourse-Grouping on the Feelings就作了深入的講解。

Feeling arises whenever there is the meeting of three factors, i.e., sense-organ, object and consciousness. It is called the meeting of these three that, in Buddhist psychology, is called sense-impression (contact, impact; phassa), which is a mental, and not a physical process.

2009年9月5日星期六

原始佛教經文選講

ffb90d115bfb9cd6d763768adf21260d

日期:09年10月16及23日(五)

時間:7:30pm-9:30pm

主講:蕭式球居士
地點:荃灣青山公路九咪半發業里8號(麗城廣場對面、荃灣官立小學旁)
查詢:wfcs@buddhistdoor.com

報名:http://bulletin.buddhistdoor.com/event/1381