2010年3月8日星期一

The body is composed of flesh and blood

Of bones is (this) city made, plastered with flesh and blood. Herein are stored decay, death, conceit, and detraction.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

偈誦中的城市解作人的身體,它由骨、血和肉所組成。

這首偈誦與嘉娜帕達卡婭妮(Janapadakalyani)有關。

嘉娜帕達卡婭妮是佛陀姨母摩訶波闍波提 (Mahapajapati Gotami)的女兒。有一次,她感到很挫折,因為母親、兄長(即後來的佛陀)和未婚夫等都出了家,家中只剩下她一人。她決定跟隨其他家人出家。

嘉娜帕達卡婭妮是一名美麗的女子,更重要的時她亦察覺到自己的美貌,心中因而生起了傲慢。出家後,她沒有每日都前往見佛陀,因為害怕佛陀會說些身體醜陋的說話。根據佛教定下的戒律,比丘尼在特定的日子要向佛陀或比丘請教,但嘉娜帕達卡婭妮並沒有遵從,她只叫人代表自己往見佛陀。佛陀說不能這樣做,並決定要改變她的思想。

嘉娜帕達卡婭妮沒有辦法,唯有親自前往見佛陀。她入到寺院時,看到一美麗十六歲的少女正為佛陀扇涼,這是由佛陀以神通顯示出來,只有嘉娜帕達卡婭妮看到。她發現該少女比自己還要美麗。當她再看時,少女己變成約二十歲,並不斷年老,最後成為一老邁婦人。她明白到美麗終有一日會消失,悟出身體的無常和衰壞,心態出現了重大的改變,成為了阿羅漢。

沒有留言:

發佈留言