2010年3月23日星期二

Self is one’s refugee (II)

Oneself, indeed, is one's saviour, for what other saviour would there be? With oneself well controlled one obtains a saviour difficult to find.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

童真迦葉在王宮生活。有一日,他問波斯匿王誰是自己的父母。

波斯匿王說:「宮中有很多女士照顧你,她們就好像你的母親。」

童真迦葉說:「不是這樣的,每個人都有母親,我也應該一樣。」

在童真迦葉的堅持下,波斯匿王只好說出實情,告訴他的母親是一名比丘尼。童真迦葉心想若母親是比丘尼,自己亦要成為比丘。波斯匿王把事情通知佛陀,讓童真迦葉出家為比丘。

幾年後,童真迦葉長大成人。有一次,他出外化食。母親看到他,在背後跟着。她不小心跌在地上,乳房擠出大量的乳汁,全身被弄濕了。當母愛出現時,無論她是比丘尼與否,血液會變成乳汁。童真迦葉看到了這情景,對她很同情。然而童真迦葉心想,若果自己表現出憐憫,她的母愛便會增加,因此要扮出生氣的樣子。他指責她雖然已成為了比丘尼,但仍未能除去對兒子的親情,這不是佛陀所教導的。她聽到後很傷心,想到假如兒子持這樣的態度,自己對他的愛又有甚麼意思。於是她開始努力修習,很快成為了阿羅漢。

童真迦葉名稱的由來是這樣的。童真迦葉年幼出家,佛陀很關注他的生活和學習,每當佛陀收到甜品的時候,他便着比丘送給迦葉。僧團內有幾位比丘都稱作迦葉,例如大迦葉(Maha Kassapa),為了易於識別,於是在他的名字前加上「童真」兩字。

童真迦葉是個精於解釋佛法的比丘,得到佛陀的稱讚。

沒有留言:

發佈留言