2010年5月12日星期三

The righteous are happy, be righteous

Be not heedless in standing (at people's doors for alms). Observe (this) practice scrupulously. He who observes this practice lives happily both in this world and in the next.  
Scrupulously observe (this) practice. Do not observe it unscrupulously. He who observes this practice lives happily both in this world and in the next.
Ven. Nàrada, Dhammapada
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

佛陀在覺悟後留在摩揭陀國說法,淨飯王多次派大臣前往邀請佛陀回迦毗羅衛國,這些大臣在聽過佛陀的說法後,都希望出家成為比丘。他們與佛陀一起,沒有帶佛陀回國。一年後,淨飯王再派一位大臣去請佛陀回國,最後他亦成為了比丘,但幸好他沒有忘記淨飯王的命令。佛陀接受了邀請,與比丘們一同前往迦毗羅衛國。

根據記載,釋迦族人以傲慢見稱,不尊敬別人。佛陀在城中向人們說法,法會結束後人們各自離去,沒有人邀請佛陀在明日接受供養。早上,佛陀拿着鉢在城中化食。在釋迦族人眼中,化食是一種行乞的行為,但佛教則不是這樣認為。當比丘在人家前化食時,他們不會向人要求任何東西,只會靜靜地站着。若果人們給予東西,他們會接受。若果人們沒有給予的話,他們便會離開。

當人們報告淨飯王佛陀正在行乞,淨飯王十分震驚,認為這是對他的羞辱。淨飯王趕快前往見佛陀,問他為誰不往王宮接受食物,而要做出行乞這種羞辱王室的事情。佛陀說化食是佛教的傳統,以往的佛陀都是這樣接受別人的佈施。

沒有留言:

發佈留言