2010年6月15日星期二

第十一課

《如是語經》(Itivuttaka) 是佛經的其中一類,它與一名稱為古入達拉 (Khujjuttara) 的老僕人有關。

優陀延 (Udena) 是拘睒彌 (Kosambi) 的國王,他的王后姍蔓娣 (Sāmavati) 是一名虔誠的佛教徒,常常到寺院聽佛陀說法。優陀延的後宮有很多妃嬪,其中一位是摩醯提利 (Māgandiyā),很得國王的寵愛。摩醯提利以美貌見稱,她的父親曾想把她嫁給佛陀,但被佛陀拒絕。摩醯提利因此事對佛陀懷恨在心,決心向佛陀報復。後來摩醯提利當上了優陀延的妃嬪,當她知道姍蔓娣是佛教徒後,便憎恨姍蔓娣。摩醯提利散播謠言,使國王禁止姍蔓娣見佛陀。

姍蔓娣有一名老僕人古入達拉,她也是一名佛教徒,亦經常到寺院聽佛陀說法。姍蔓娣吩咐古入達拉把聽到的佛法向自己重覆一次。古入達拉所覆說的內容後來就成為了《如是語經》。

法師講解了《如是語經》的一篇經文

當天人 / 天 (deva) 快將死亡時,有五樣的跡象會出現,稱為天人五衰。他頭上的花環會凋謝、衣服變得骯髒、腋窩流汗、身體失去光澤、不喜歡坐在平日的寶座。其他天看到這情景後,便會集合一起,鼓勵即將死亡的要往生天堂。

一名比丘聽到佛陀這樣說,便問佛陀天人所指的天堂在哪處,因為天人不是已在天堂生活嗎。佛陀於是解釋天人說話的意思。天人指的天堂並不是他們居住的地方,而是人間,因為只有在人間才能聽到佛陀說法,這是非常難得的機會。

有關姍蔓娣和摩醯提利的故事:

1 則留言:

  1. 若有比丘作如是言:諸賢,我於彼村彼城彼國從佛聞躬受是教,從其聞者,不應不信亦不應毁。當於諸經推其虛實依律依法究其本來,若其所言非經非律非法,當語彼言,汝先所言與法相違...第一大教法也。

    -長阿含經第三巻

    回覆刪除