2010年7月6日星期二

Do good and be good

Do good and be good

Not to do any evil, to cultivate good, to purify one's mind, this is the Teaching of the Buddhas.

Non-violence is the characteristic of an ascetic

Forbearing patience is the highest austerity. Nibbàna is supreme, say the Buddhas. He, verily, is not a recluse who harms another. Nor is he an ascetic who oppresses others.

Lead a pure and noble life

Not insulting, not harming, restraint according to the Fundamental Moral Code, moderation in food, secluded abode, intent on higher thoughts, - this is the Teaching of the Buddhas.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這些都是佛陀給比丘和信眾的教導。

第一首偈有關戒、定和慧,第二首有關戒和定。

佛教中的戒是指道德操守,最基本的是五戒,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。當所有人都遵守這些道德操守,社會就會變得和諧,不會出現衝突,也沒有必要制訂法律來規管人的行為。由於人沒有遵照佛陀的教導,統治者於是要制訂管治人們的法律。

佛陀教人先遵守道德操守,然後嘗試潔淨內心,透過修習除去心中的污染,增長智慧。

第三首偈教人要節制口業,使用正確的語言,不要濫用和說出不好的說話。文字有很多的意思,它是人與人溝通的工具,因此人應知道所使用文字的意思,否則其他人可能產生誤解。說話亦能影響社會的和諧。

我們是社會的成員,行為守到法律的規管,不能夠如森林中動物般生活,若果觸犯法律便會被處罰,我們應做奉公守法的公民。飲食方面要適可而此,過量會帶來痛苦。最後是遠離凡俗的住處,透過修習來提升心的質素。

沒有留言:

發佈留言