2010年7月30日星期五

Hunger is the greatest affliction (II)

Hunger is the greatest disease. Aggregates are the greatest ill. Knowing this as it really is, (the wise realize) Nibbàna, bliss supreme.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這首偈誦與一位佛教徒有關。

印度有一個地方阿納毘 (Alavi),城中的人大多是佛教徒,佛陀曾調伏了當地一個惡人。有一日,佛陀到了阿納毘,信眾知道後都很高興。佛陀坐在樹下,人們在佛陀身邊聚集起來,並供養食物。在一般情況,佛陀接受供養後會向信眾說法,但今次卻閉上眼睛坐著。原來佛陀正在等候一個貧窮的人。

這個窮人也是佛教徒,他在前往聽佛陀說法時,發覺一頭牛失蹤了,於是決定先找回牛。他用了一個早上來找牛,沒有吃飯便立即前去見佛陀。佛陀看到他後,詢問人們有沒有剩餘的食物,吩咐拿點給他。當他吃飽後,佛陀就開始說法。

佛陀首先解釋與別人分享東西的重要,亦即是佈施的意義。佛陀再說道德操守的重要,教人要修習善法。佛陀接著教人平息欲念,最後說出離心,不執著事物。佛陀然後向人們解釋四聖諦,窮人聽到後成為了入流果,第一次見到生命的實相。

在回寺院途中,比丘們談起佛陀今次的說法與前不同,認為這些食物都是信眾供養佛陀的,不適合分給別人。佛陀聽到後解釋當中的原因,若果這個窮人饑餓的話,他就不能明白佛法,因為只有在飽食後心才能良好運作。我們饑餓的時候,我們不能明白任何的事情。

沒有留言:

發佈留言