2010年9月24日星期五

一日禪 (青年) 及 (大眾)

導師:烏普居士 Upul Gamage

1 . ( 青年) 2010年10月30日(星期六) 9:00 – 17:00
2 . ( 大眾) 2010年10月31日(星期日) 9:00 – 17:00
地點:城景國際酒店
香港九龍窩打老道23號5/F鑽石廰 ( 油麻地地鐵站A2出口 )

程序:
09:00 - 11:30 開示、研討、靜坐
11:30 - 13:00 午餐(免費素食午餐)
13:00 - 15:30 開示、研討、靜坐
15:30 - 16:30 瑜伽
16:30 - 17:00 總結
以上程序只供參考
語言:英語、粵語翻譯
費用:免費(隨緣樂助)
報名:2010年9月9日接受電話報名,額滿即止
入營須知

電話:9382 9944

綱頁:http://www.godwin.org.hk/index01.html

2010年9月20日星期一

The Eightfold Path is the best; Follow this path for purity; Following this path you can put an end to suffering; You must exert yourselves (I)

The Eightfold Path is the best; Follow this path for purity; Following this path you can put an end to suffering; You must exert yourselves

The best of paths is the Eightfold Path. The best of truths are the four Sayings. Non-attachment is the best of states. The best of bipeds is the Seeing One.

This is the only Way. There is none other for the purity of vision. Do you follow this path. This is the bewilderment of Màra.

Entering upon that path, you will make an end of pain. Having learnt the removal of thorns, have I taught you the path.

Striving should be done by yourselves; the Tathàgatas are only teachers. The meditative ones, who enter the way, are delivered from the bonds of Màra.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

八正道 (Aṭṭhaṅgika magga) 是佛教的道路 (Buddhist Way),它使佛教與眾不同,成為獨特的宗教。八正道是聖者之道的,分成八部份和是一條道路,能帶領人前往止息苦的終點。佛教說人生是苦,也說苦的止息,苦的止息稱為涅槃。佛教認為人可從德行和心兩方面淨化人生,透過淨化人生體證涅槃,亦即最終的快樂。

八正道不是由佛陀創造出來,而是被佛陀發現的。八正道是一條古道,以往的佛陀都遵從,但後來沒有人知道它的存在,直到釋迦牟尼佛陀重新向人們宣示。同樣,佛法也只是由佛陀發現。四聖諦 (Cattāri ariyasaccāni) 是佛法的基礎,包括苦、集、滅、道四樣東西,最後的道諦就是指八正道。

在眾多的條路中,八正道是最優越的。八正道是聖者所行的道路。聖者是淨化了心,除去貪、瞋、癡三毒的人,如佛陀和阿羅漢。在《城喻經》(Nagara Sutta: The City) 中,佛陀就以發現古城來比喻八正道。經中指一名村民在森林漫步,偶然發現了一個破落的古城,他於是告訴國王派人前往發掘,重現古城的光輝。

八正道的起點是善的、中段是善的、終點是善的。戒律是起點,定是中段、慧是終點。戒律是修行的基礎,若果沒有戒律,修習很難進行和取得成果。當人品行良好,他便不會受社會問題困擾,與人的關係和睦,這樣心能較易集中,智慧亦能生起。

八正道又稱中道,包括了正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。我們應把八正道當作生活的一部份,在生活中實踐,從而消除苦和帶來智慧。所有佛教徒要遵從八正道。當我們對佛法僧存有信、避免惡口、對社會作出貢獻、不傷害任何人、把心集中在善景之上,我們就是遵從八正道。雖然它分成八部份,但應同時修習。人不是完美的,但八正道能使人生變得完美,這正是八正道優越之處。

八正道十分重要,佛陀在涅槃前也再三強調。《大般涅槃經》(Maha-parinibbana Sutta) 記錄佛陀晚年病重,到了拘尸那羅的娑羅樹園養病。一名外道遊方者蘇跋陀 (Subhadda) 知道這消息後,便前往向佛陀請教一些問題。阿難陀阻止蘇跋陀入內,以免打擾佛陀。佛陀聽到兩人的對話,便讓蘇跋陀入來。

蘇跋陀對佛陀說:「城中有很多稱為宗教導師的人,他們都說自己已經覺悟,這是否事實?」

佛陀回答:「這是沒有意義的問題,若你看到八正道便能找到第一、第二、第三和第四沙門 (四果聖者)。」

蘇跋陀聽後希望成為比丘,他是佛陀最後的一位弟子。

在佛世時期,沙門 (Samana) 和婆羅門 (Brahmin)是兩個不同的社會階層沙門是有別於婆羅門的修行者佛教認為沙門是除去了心中所有不善的人。佛教提到四果聖人:

  • 入流果 (初果Sotāpanna):第一沙門
  • 一還果 (二果Sakadāgāmī):第二沙門
  • 不還果 (三果Anāgāmī):第三沙門
  • 阿羅漢 (四果Arahant):第四沙門

佛陀說法四十五年,說的就是八正道,在每篇經文都可找到八正道的精華。

在眾多的真諦中四聖諦(Cattāri ariyasaccāni)是最優勝的。四聖諦是指:

  • 苦 (Dukkha)
  • 集 (Dukkha Samudaya):苦的成因
  • 滅 (Dukkha Nirodha):苦的止息—涅槃
  • 道 (Dukkha Nirodha Gamini Patipada Magga):止息苦的道路—八正道

集、滅和道都是與苦有關。苦是指執取五蘊 (pañca- skandha),五蘊簡單來說就是身心,身心一起運作時苦便生起。執取共有四類:

  • 欲取 (Kāma-upādāna):取感官享樂
  • 見取 (Ditthi-upādāna):對真理的局部認識,會產生誤解
  • 戒禁取 (Sīla-bbata-upādāna):不正確的宗教觀念和儀式
  • 我語取 (Atta-vādupādāna):相信實我 / 靈魂的存在

渴愛 (Taṇhā) 是對事物的追求,我慢 (māna) 是自我中心的計量,兩都是生命開始的動力。當渴愛出現時,執取亦會生起。佛教認為生命只不過是五蘊,也就是苦,而八正道就是能平息苦的方法。

(篇幅太長,下回再說)

2010年9月13日星期一

Be pure in deed, word and thought

One should guard against misdeeds (caused by) the body, and one should be restrained in body. Giving up evil conduct in body, one should be of good bodily conduct.

One should guard against misdeeds (caused by) speech, and one should be restrained in speech. Giving up evil conduct in speech, one should be of good conduct in speech.

One should guard against misdeeds (caused by) the mind, and one should be restrained in mind. Giving up evil conduct in mind, one should be of good conduct in mind.

The wise are restrained in deed; in speech, too, they are restrained. The wise, restrained in mind, are indeed those who are perfectly restrained.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

人應守護身的行為,節制身的行為,捨棄身不善的行為,以身作善的行為。

人應守護口的行為,節制口的行為,捨棄口不善的行為,以口作善的行為。

人應守護意的行為,節制意的行為,捨棄意不善的行為,以意作善的行為。

智者是節制身口意的人,是理想的人。

這些偈誦與一些比丘有關。

有一次,佛陀在寺院聽到嘈雜的聲音,便問阿難陀是由甚麼造成。阿難陀回答是由一些穿著木鞋的比丘行走時發出的。佛陀聽到後說出以上的偈誦,教導人要注意身口意的行為。

2010年9月10日星期五

There is none who is blameless in this world (II)

There is none who is blameless in this world

This, O Atula, is an old saying; it is not one of today only: they blame those who sit silent, they blame those who speak too much. Those speaking little too they blame. There is no one who is not blamed in this world.

There is none who is wholly blamed or praised

There never was, there never will be, nor does there exist now, a person who is wholly blamed or wholly praised.

The blameless are praised

Examining day by day, the wise praise him who is of flawless life, intelligent, endowed with knowledge and virtue.

Who dare blame the pure?

Who deigns to blame him who is like a piece of refined gold? Even the gods praise him; by Brahma too he is praised.

Ven. Nàrada, Dhammapada

這四首偈誦與佛教徒阿拘拉 (Atula) 有關。

有一日,阿拘拉想聽比丘說法,於是前往找離婆多 (Revata) 。離婆多是位修習靜默的比丘,很少與人談話。阿拘拉到來時,離婆多沒有向他說話,只靜靜地坐著。阿拘拉失望地離開,向人指責離婆多是一位不中用的比丘,只懂得閉上眼睛不發一言。

阿拘拉決定找一位有名的比丘,認為他定會向自己說法。阿拘拉前往見佛陀的首座弟子舍利弗。在僧團內,舍利弗的地位僅次於佛陀,以智慧見稱,精於阿毗達磨 (Abhidhamma),佛陀也常稱讚舍利弗。阿毗達磨是三藏 (Tipiṭaka) 之一,有系統地闡釋佛法。阿拘拉向舍利弗說出到來的原因,舍利弗於是向他講解阿毗達磨。阿毗達磨非常奧妙,阿拘拉無法明白。阿拘拉聽完後也很失望,四處向人批評舍利弗說得太冗長。

阿拘拉接著找阿難陀 (Ananda),相信他會說些適合的佛法給自己聽。阿難陀心想阿拘拉不喜歡長的法義,也不喜歡短的法義,於是決定說一些適量的。阿拘拉明白阿難陀的說法,但心想沒有得到任何東西,阿難陀說的也是沒有用的東西。

最後,阿拘拉前往見佛陀,說出了對三位比丘的感覺。佛陀聽到後說了以上的偈誦。

2010年9月9日星期四

There is none who is blameless in this world (I)

There is none who is blameless in this world

This, O Atula, is an old saying; it is not one of today only: they blame those who sit silent, they blame those who speak too much. Those speaking little too they blame. There is no one who is not blamed in this world.

There is none who is wholly blamed or praised

There never was, there never will be, nor does there exist now, a person who is wholly blamed or wholly praised.

The blameless are praised

Examining day by day, the wise praise him who is of flawless life, intelligent, endowed with knowledge and virtue.

Who dare blame the pure?

Who deigns to blame him who is like a piece of refined gold? Even the gods praise him; by Brahma too he is praised.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

世上沒有人能避過別人的批評。人們批評保持沉默的人、批評常說話的人、批評說話適量的人。沒有人完全被人稱讚,也沒有人完全被人批評。

法師指由於各人的觀點、喜好和價值觀不同,一個人的言行是很難滿足所有人的,甚至佛陀亦曾被人無理責罵。有一次,佛陀和比丘們在祈樹給孤獨園居住,他們被人惡言斥責。佛陀和比丘們沒有理會,這些人亦隨即散去。

世上沒有人是完全善或全惡的,善惡很多時摻雜一起。佛陀曾說:「有時候他是個好人,但一段時間後就變壞了。有時候他是個壞人,但一段時間後就變好了。」這就是人的行為的本質。

(篇幅太長,下回再說)

2010年9月8日星期三

The Wanderer above a Sea of Fog

Wanderer above the Sea of Fog

The Wanderer above a Sea of Fog

The impression it leaves is contradictory, suggesting at once mastery over a landscape and the insignificance of the individual within it. We see no face, so it's impossible to know whether the prospect facing the young man is exhilarating, or terrifying, or both.

John Lewis Gaddis, The Landscape of History: How Historians Map the Past

2010年9月3日星期五

Real beauty

Ven.Dhammananda We are spending so much money today for cosmetics and what you call facials. How much is paid to beautify? But without spending single cent you can beautify yourself if you can develop your kindness, your honesty, your sympathy, your understanding. If these qualities are there, everybody looks at you with confidence, with love. Real beauty is there.

Venerable K. Sri Dhammanada

Purpose in life

Although there is no specific purpose in man's existence, yet man is free to have some purpose in life.

Venerable Nārada Mahāthera, The Buddha and his teachings

2010年9月2日星期四

The ever vigilant give up defilements

The defilements of those who are ever vigilant, who discipline themselves day and night, who are wholly intent on Nibbàna, are destroyed.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這首偈誦與一位女僕璞娜 (Punna) 有關。

有一日,主人吩咐她樁米,經過整日的工作,晚上她便在屋外休息。她看到一位比丘正帶領其他比丘走過。她想由於自己是奴僕,因此要整天工作,為甚麼這些比丘晚上還不睡覺,可能他們正在患病的比丘找尋藥物,又或有比丘被蛇咬傷,他們趕往找醫生。

這位帶領比丘的人達帕 (Dabba)。達帕的母親很早便去世了,他被送到寺院為比丘。在佛陀的指導下,達帕很年輕就成為了阿羅漢。達帕請求佛陀給予一些工作,希望負責安排寺院的住宿和飲食。佛陀清楚達帕的能力,同意了他的請求。當璞娜看到達帕的晚上,他正帶比丘往寺院休息。

翌日早上,璞娜煮了些簡單的食物,然後往另一處地方工作。她在途中遇到佛陀外出化食,決定把食物布施給佛陀。佛陀打開鉢,接受了璞娜的食物。她想自己的食物沒有價值,佛陀可能不會吃下,於是跟著佛陀看看他會否吃這些食物。佛陀知道璞娜的想法,吩咐阿難陀在樹下準備一個座位,接著開始進食。璞娜看到後很開心,她問佛陀為甚麼比丘們晚上不休息。佛陀解釋這是比丘的生活方式,正如她辛勤工作來維持生計,比丘們早晚修習以達到涅槃。

2010年9月1日星期三

The harmless attain the deathless

Those sages who are harmless, and are ever restrained in body, go to the deathless state (Nibbàna), whither gone they never grieve.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

Muni是聖者的意思,指透過修習來訓練心的人munayo是眾數。Muni中文又譯作「牟尼」,如佛陀被稱為釋迦牟尼。

牟尼代表著靜默 (silence) 的文化,他們經常保持靜默。保持靜默是很困難的,內心常常煩亂不安,就算外界靜下來,但內心仍可能沒有安寧。佛陀重視靜默,有一次比丘在寺院發出噪音,佛陀吩咐他們返回所屬的寺院。佛陀每日都會進入禪定,體會平靜的喜悅,讓心得到止息,有時更會獨處三個月。

這首偈誦與一對婆羅門夫婦有關,他們視佛陀為自己的兒子。

有一日,佛陀外出化食,遇到一位婆羅門男人。當他看到佛陀時,便上前捉著佛陀的手,並稱佛陀為自己的兒子。他更拉佛陀回家給妻子看,她也說佛陀是自己的兒子。該對夫婦經常到寺院聽佛陀說法,後來成為了不還果 (anāgāmī) 和阿羅漢 (arahant)。

寺院的比丘談論到這件事情,為甚麼這對婆羅門夫婦會稱佛陀為兒子,佛陀的父母是淨飯王和摩耶夫人。佛陀知道後,解釋這對婆羅門夫婦前生曾是佛陀的父母,因此對佛陀存有愛。

佛教提到兩種東西會帶來突然出現的愛或感情。第一樣與過去有關,即過去的因緣。第二樣與現世的善意有關。