2010年10月26日星期二

Develop the path of peace

Cut off your affection, as though it were an autumn lily, with the hand. Cultivate the very path of peace. Nibbàna has been expounded by the Auspicious One.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這首偈誦強調人要斷除愛著 / 自愛 (self-love)。對於常人來說,這是很難做到的,因為每個人都愛自己。當人對自己有愛著時,貪、瞋、癡和執著等便會存在心中。佛陀這個提議是針對比丘,不是在家人。

這首偈誦與一名年青的比丘有關。

這比丘是舍利弗 (Sāriputta) 的弟子。舍利弗心想弟子是一個年青人,心中定有很多的貪欲,想用方法除去他的欲念和愛念。舍利弗教導弟子修習不淨觀。這比丘到了一處寂靜的地方進行修習,由於題目並不適合,他無法專注,修習沒有進展。他回去告訴舍利弗,舍利弗重新向他講述不淨觀。然而經再次修習,他也沒有任何成績。舍利弗明白自己未能看清弟子的性向 / 隨眠 (anusaya),於是帶弟子前往見佛陀,因為只有佛陀才有這種能力 (潛在意向智 Āsayānusaya Ñāña)。

佛陀觀察這位比丘的心,然後根據他的性向給予修習的題目。佛陀首先以神通變出一朵蓮花,吩咐他專注在蓮花之上,心中反復念著「紅色、紅色」。比丘照著佛陀的指導,除去心中的污染物五蓋 (pañca-nīvaraṇāni),進入禪定。佛陀再施展神通令蓮花凋謝。比丘看著蓮花,明白到無常的道理,經修習成為阿羅漢。

五蓋

  • 貪欲 (kāmacchanda)
  • 瞋恚 (byāpāda)
  • 睡眠 / 懶惰 (thīna-middha)
  • 掉悔 (uddhacca-kukkucca)
  • 疑 (vicikicchā)

2010年10月25日星期一

Be without attachment / Mind is in bondage as long as there is attachment

Cut down the forest (of the passions), but not real trees. From the forest (of the passions) springs fear. Cutting down both forest and brushwood (of the passions), be forestless, O bhikkhus.

For as long as the slightest brushwood (of the passions) of man towards women is not cut down, so long is his mind in bondage, like the milch calf to its mother-cow.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

「斬除樹林,而不是樹木」這句話好像一個謎語,不應單從字面理解。樹林是一個集合名詞 (collective noun),它由很多的樹木組成。概念 (concept) 是由個別的事物組成,例如人集成起來便成為「人類」。句子的意思不要被集體名詞所迷惑,除去概念,而不是個別 (particular)。

概念在心中累積後,一個概念世界 (conceptual world) 就會出現,有別於外在世界 (external world)。當心中存有概念世界,心不會得到自由。概念世界是虛構的,佛陀教人消除概念世界,面對真實的世界。

我們的感官接觸外間時,例如看到一個人,注意力集中在他身上,認知(percept) 便會生起。概念是構想出的,它與心有關,屬於心理活動。佛陀教人停止心理活動,停在認知的層面,如實看見事物就足夠,不要進一步思想,也不要附上任何的情感。我們進行思想時,概念會生起。概念世界可以是了無邊際的,人很容易迷失當中,正如人在樹林迷路一樣。佛陀教人要消除概念,清除戲論 (papañca)

佛陀在教導一名比丘時曾提到以上的法義。

一位商人乘坐的船沉沒,失去了所有衣服,走到樹林休息。人們誤會他是阿羅漢,紛紛送東西給他。他最初也拒絕別人的供養,但一段時間後,他也誤以為自己是阿羅漢。有一晚,一位天神來到他面前,指出他不是阿羅漢,也不知道修行的道路。他聽到後便請天神教導,天神著他前往跟隨佛陀學習。

他來到舍衛城,在路上遇到佛陀,於是上前向佛陀請教。佛陀當時正在化食,因此說不是適當的時間說法。在他的再三請求下,佛陀停下說了幾句:

當你看到某東西,只用明白這東西;當你聽到某聲音時,只用明白這聲音;當你的感官感接觸任何東西,只用明白這東西,不要有任何的感覺,不要生起任何的喜惡。

人透過感官來認識世間的事物,假如對事物生起感覺,便會被事物所牽引和影響,各樣的感覺會積聚在心中。

在聽到佛陀的說話後,他明白了當中的道理,成為阿羅漢。他請求佛陀接受他為比丘,佛陀吩咐他準備僧袍和缽。在找尋衣缽時,他被一頭牛撞死。

這首偈誦是為禪修者所說,教他們要空除內心。常人心中會不斷積累各樣的東西,不想拋棄。但在是日生活,如果沒有概念,我們就無法思想和生活。

樹林喻意心中的污染物。

這首偈誦與一些年老的比丘有關。

一些富裕的老人出家成為比丘,他們在寺院附近興建了一間房屋,沒有在寺院生活。每日中午到房屋吃飯,屋中有一名老婦照顧他們的飲食。他們很喜歡這位老婦。後來老師突然死亡,這些比丘很傷心。佛陀知道後說出以上的偈誦。

2010年10月20日星期三

Evil begets evil (III)

Mind is the forerunner of (all evil) states. Mind is chief; mind-made are they. If one speaks or acts with wicked mind, because of that, suffering follows one, even as the wheel follows the hoof of the draught-ox.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

心理現象 (mental conditions) 是由心 (mind) 所主導,兩者一同出現,心處於主導的位置。所有的心理現象都是由意造成的。佛教把人的行為分成身、口、意三類,

假如人因污染的心做出不善的事情,痛苦便會隨之而來。

污染的心是指心與三不善根貪、瞋、癡連接,相反心受到不貪、不瞋、不癡的影響,心便得到淨化。貪、瞋、癡出現時,人不應做任何的事情,以避免做出錯誤或危險的事情。

《法句經》只有偈誦。五世紀時,覺音尊者 (Buddhaghosa) 把僧伽羅語的注譯翻譯成巴利文。注譯包括三樣的內容,分別是佛陀說法的背景、過去的故事和偈誦的解釋。

佛陀在中印度各處說法,目的是向人們宣揚止息苦的方法—八正道。佛陀在舍衛城會住了二十五年,講解了大量的經文。以上的偈誦就是在這期間講述的。這首偈誦與迦丘帕喇 (Cakkhupala) 比丘有關,Cakkhupala意思是盲眼的人。有關的故事:

2010年10月19日星期二

Act in such a way that you increase your wisdom

Verily, from meditation arises wisdom. Without meditation wisdom wanes. Knowing this twofold path of gain and loss, let one so conduct oneself that wisdom may increase.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

修習能帶來智慧,沒有修習智慧便會衰敗。明白這個道理後,人會努力修習以增長智慧。

以上的偈誦強調修習的重要。佛教是一個注重修習的宗教,不是純粹的信仰系統。得到知識和通過修習取得智慧是兩方面,擁有知識在社會生活很重要,而智慧則是淨化心的要素。當我們認識佛教的知識後,就算不進行修習,也能談論佛教的概念。

這首偈誦與一位比丘有關。

在佛世時期,波思拉 (Potthila) 是一位有學識的比丘,他能分析佛陀講解的法義,並能向人們清楚闡釋佛法。每當見到波思拉,佛陀都稱呼他為「空洞的波思拉」。佛陀這樣叫他是要喚起他的思緒。波思拉最後明白佛陀的用意,雖然自己掌握佛陀的教法,但從沒有進行修習,因此自己的心是空洞的。

波思拉到了一所森林的寺院,希望跟隨住持學習修習的方法。住持說波思拉是一名學者,自己沒有能力教導他。很多比丘同樣拒絕作他的老師。後來波思拉找到一位沙彌。最初,這位沙彌也拒絕他的請求。經波思拉的再三請求後,沙彌說若波思拉遵從自己的指示,他才會答允教導。波思拉說自己願意聽從他的說話。沙彌為測試波思拉是否還如以往般傲慢,於是吩咐波思拉跳入池塘。波思拉聽到後立即跳入池塘。

沙彌給了波思拉一個修習的題目:

一樣動物走進了一個有六個入口的蟻穴,有甚麼方法把牠弄出來?

這個問題是一個比喻,六個入口喻意人的六根—眼、耳、鼻、舌、身、意,動物應代表心。波思拉不斷反思這個問題。有一日,佛陀知道波思拉正在修習,於是運用神通來到他面前,給予指導和鼓勵。波思拉最終成為了阿羅漢。

2010年10月18日星期一

Purify thoughts, words and deeds

Watchful of speech, well restrained in mind, let him do nought unskillful through his body. Let him purify these three ways of action and win the path realized by the sages.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

人使用語言來溝通和表達意思。語言好像一把雙刃劍,能用於善和惡的用途上,因此要小心選擇,佛陀教人要節制和訓練我們的口舌。人應淨化身、口、意的行為,若人能明白這點,他就可領悟智者的道路。十善業包括:

  • 身行為:不殺生、不偷盜、不邪淫
  • 口行為:不惡口、不兩舌、不妄語、不綺語
  • 意行為:不貪、不瞋、不癡

與十善業相反的是十不善業。

兩位老比丘在一條村落附近生活,兩人的關係很好。有一日,一位擅於說法年青的比丘來到,老比丘邀請他在節日向村民說法。村民亦很喜歡年青比丘的說法。一段時間後,年青比丘打算趕走兩位老比丘,以取得全部村民的供養。他在村中散播謠言,令兩位老比丘不能再留下生活。幾年後,兩位老比丘又遇上該年青比丘,知道他當年的行為,於是告知村民。村民最後趕走了該位年青比丘。

語言能破壞社會的和諧,人應小心說話。

2010年10月15日星期五

The slothful do not realize the path

The inactive idler who strives not when he should strive, who, though young and strong, is slothful, with (good) thoughts depressed, does not by wisdom realize the Path.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

懶惰的人沒有在應努力的時候作出努力。雖然年輕和強壯,但由於懶散,他心缺乏活力,無法通往智慧的道路。智慧的道路是指八正道,人若跟隨八正道,最終能得到智慧。智慧不是世間的知識,它是源自內心的,不是來自外間。

Alavaka Sutta的經文中提到智慧的重要。

有一次,佛陀到阿拉維教化一名惡人。佛陀到了惡人的家門,著看門人讓他入內。看門人害怕擅自讓人進來會被主人責備,因此拒絕佛陀的要求。佛陀着他不用害怕。看門人最終打開大開,讓佛陀進人。

惡人回家中,看到佛陀坐在大廳,頓時十分憤怒,因為佛陀擅自進入自己的房屋。他叫佛陀離開。佛陀聽他的話離開後,他又叫佛陀入來。如是這三次。到第四次,佛陀拒絕他的要求。

惡人說會問佛陀幾個問題,若果佛陀無法回答的話,他會使用武力對付佛陀。佛陀說他有問題便問,自己不怕任何的威嚇。

惡人的問題

佛陀的回答

人怎樣能渡過流?

人怎樣能渡過大海?

人怎樣能止息苦?

人怎樣能得到淨化?

人有信能渡過流。

人能靠不放逸 / 正念渡過大海

人能靠精進止息苦

人從智慧得到淨化

流和大海在佛教喻意輪迴,即生死循環。佛教的信是建基於理性和對法義的認識,不是盲目的。正念是把心集中在一樣善的事物之上,心的力量便會生起。精進能幫助人清除心中的不善法,消除苦。智慧好像一把利劍,能斬除不善的東西,使心得到淨化。

智慧是佛教特有的觀念。人修習無常、苦和無我能帶來智慧。智慧好像溫泉,當出現適當的條件,溫泉會自然湧出地面。同樣當心修習無常、苦和無我,智慧生起的條件便出現,條件成熟後智慧就會生起。 

Venerable Bhikkhu Bodhi - Alavaka Sutta

Part 1

Part 2

Alavaka Sutta: Discourse to Alavaka

2010年10月13日星期三

Evil begets evil (II)

Mind is the forerunner of (all evil) states. Mind is chief; mind-made are they. If one speaks or acts with wicked mind, because of that, suffering follows one, even as the wheel follows the hoof of the draught-ox.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera繼續簡介佛教。

佛法 (Dhamma) 具有以下的特點:

  • 佛法不是信仰,而是用來修習的。
  • 佛法超越時間和空間,過去、現在和將來都是正確的。
  • 佛法是開放給所有人的,屬於普世的真理,不只佛教徒能夠接觸和修習。
  • 佛法能帶領我們到預期的目標,亦即淨化人心。當心淨化後,所有的事物都得到清淨。
  • 佛法是給具智慧的人體證的,它存在我們的心中。

佛法 有多個的意思,要按文章的脈絡來解釋。

(一) 佛法可解作四聖諦 (Cattāri ariyasaccāni)。四聖諦是指:

  • 苦 (Dukkha)
  • 集 (Dukkha Samudaya):苦的成因
  • 滅 (Dukkha Nirodha):苦的止息—涅槃
  • 道 (Dukkha Nirodha Gamini Patipada Magga):止息苦的道路—八正道

苦有兩個意思,一是指痛苦,另一個是無常。佛教的中心點是人類,四聖諦亦與人生的真理有關。佛教處理人生的實際情況—轉變。轉變是一個過程,事物每刻都在轉變,沒有東西是靜止的,人生也是一樣。

由於佛教談論到苦,因此被人認為是悲觀的宗教。其實,佛教並不是悲觀或樂觀,而是如實觀的宗教。佛教徒是世上最快樂的人,他們面上常帶著笑容。

集是苦的成因。欲望是轉變和苦的動力。滅是涅槃,它指除去欲望,停止苦的境界。道是除去苦的方法,即八正道 (Aṭṭhaṅgika magga),從德行、智慧和心靈三方面提升人的質素。五戒是佛教德行的基礎,包括不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。

(二) 佛陀在菩提迦耶覺悟後,在當地留了一個月,期間沒有飲食,依靠解脫帶來的喜悅維持生命。佛陀清除了心中的三毒貪、瞋、癡。當人存有三毒,他很難明白四聖諦。除去三毒後,心便得到解脫,心中充滿喜悅,這些就是心靈的食物。佛陀向五比丘宣講佛法,他們也清除了三毒,成為了阿羅漢。後來佛陀又教化了五十五人,他們也成為了阿羅漢。佛陀對他們說:

我們清除了三毒,都是得到解脫的人,再沒有任何的束縛,為了世人的利益和快樂,你們要到各處向人們宣揚「佛法」。

這處的佛法用了「起點是善的、中段是善的、終點是善的」,因此應理解為八正道。八正道的戒律是起點,定是中段、慧是終點。

(三) 「如見緣起法,即見佛法」(Yo paticcasamuppádam passati so dhammam passati)。佛法在這指緣起法。世間事物是互相依緣的,緣起法由十二個因素組成,解釋了世界和人出現的原因。人是互相依靠的,若果各人能明白這道理,社會便會團結及和平。這是世間的真理。

(四) Dhamma解作道德操守,善法 (Kusala Dhamma) 和不善法 (Akusala Dhamma) 中的法就是這個意思。

(五) 「心是所有法的先導」(Manopubbangama dhamma),這處的法是指心的狀況。

2010年10月11日星期一

Transient are conditioned things / Sorrowful are conditioned things / Everything is souless

Transient are conditioned things

"Transient are all conditioned things": when this, with wisdom, one discerns, then is one disgusted with ill; this is the path to purity

Sorrowful are conditioned things

"Sorrowful are all conditioned things": when this, with wisdom, one discerns, then is one disgusted with ill; this is the path to purity

Everything is souless

"All Dhammas are without a soul": when this, with wisdom, one discerns, then is one disgusted with ill; this is the path to purity.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

所有因緣和合的事物 (Saṅkhāra) 都是無常 (Anicca) 、苦 (Dukkha) 和無我 (Anattā) 的,透過智慧來明白這道理,人便不會對苦感興趣,苦在這指的五蘊,亦即是生命。若果人認識到人生每刻都在轉變,就不會產生執取,這是淨化心的道路。

苦有很多的意思,可解作五蘊和苦痛。感覺是心理過程的開始。人的感覺分為樂、苦和不苦不樂三類。當克服感覺後,心理過程就會停止。

無常、苦 和無我是佛教的基本教義,稱為三相 (signata),是萬物的本質。世間事物 (dhammas) 分成有為 (saṅkhata) 和無為 (asaṅkhata)。有為指因緣和合的東西。無為指涅槃,它是獨立和不受條件所限。所有的法都是無我的,涅槃也不例外。

Visuddhi是清淨的意思,magga是道路。除了八正道,佛陀還指出其他能淨化人心的道路。從無常、苦和無我的角度觀察事物是淨化心的方法,能除去心中的污染物。外間的污染物透過感官進人心中,掩蓋心原本的光芒。由於缺乏智慧和無明,凡夫不知道要淨化心靈,因此心受到污染。

以上的三首偈誦可作為內觀 (Vipassanā) 修習,使人認清事物的實相,得到清淨。任何人都可修習內觀,也不需特別的姿勢。人透過感官來接觸外間的事物,當看到一樣事物時,心會被它吸引或產生抗拒。例如看到一朋友時,心便會走到該對象,執取著它。但若眼前的是敵人,心會生起抗拒。污染由此生起。我們修習內觀能對事物有正確的態度,不讓心受到影響。

感官接觸外物後會產生感覺,感覺就是心理過程的開始,能勾起心底的隨眠 (Anusaya),例如儲藏在心底三毒貪、 瞋 和癡。隨眠會隨時從心底出來。我們要認識心的本質,感覺是個人和主觀的。超越感覺的方法明白它們是會變化,不會持久,這樣就不會執取它們。

有些時候感覺使我們的心變得頑固。當我們修習無常,心會變得柔軟和富彈性,不會固執。《法句經》有一個關於在日常生活修習無常的故事。

在佛世時期,一位將軍和妻子都是佛教徒。有一日,她在在家中準備向佛陀、舍利弗和阿難陀等佈施,期間僕人把一條字條交給她,告訴她的丈夫和兒子全被人殺害。她知道後把字條放入衣袋中,繼續佈施的工作。一位女僕拿着一瓶酥油走過,不小心打碎了瓶子,酥油倒在地上。舍利弗看到後安慰她,說所有東西都是會毀壞的。她聽到便把字條給舍利弗看,並告訴舍利弗自己在日常生活中修習佛法,心境沒受到影響。

《大念處經》(Maha Satipatthana Sutta) 提到另一種修習的方法—觀察身、受、心、法,以清除苦惱,得到清淨。修習五根 (indriya) 信、勤、念、定和慧 也能淨化人心。佛陀提到的各種道路是互相接連的。

如理思惟 (yoniso manasikāra) 是對事物正確的觀察和思考,能使心產生良好的效果。如理思惟是修習的要素。當感覺生起時,把它們辨別出來,感覺便會隨之消失。心中各種的不善稱為魔羅,生起不善時,不要把注意力放在引起不善的事物 (外境),應觀察不善本身。

2010年10月7日星期四

Evil begets evil (I)

Mind is the forerunner of (all evil) states. Mind is chief; mind-made are they. If one speaks or acts with wicked mind, because of that, suffering follows one, even as the wheel follows the hoof of the draught-ox.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera首先簡介佛教。

當我們進行宗教修習時,若果清楚自己所做的東西,便能產生較好的效果。

《法句經》(Dhammapada) 是一本巴利文佛經,有別於中文的版本。佛教有很多的經文,巴利文佛經是其中一類。佛教有多個派別,各有自己的典籍。。巴利文佛經有三十一冊,分為三類:

  • 經藏 (Sutta Pitaka):佛陀宣講的佛法
  • 律藏 (Vinaya Pitaka):佛陀制定的戒律,用作規模比丘和比丘尼的行為
  • 論藏 (Abhidhamma Pitaka):闡釋佛法的文章

佛陀說法四十五年,內容均記錄在佛經。佛陀所說的說法稱為佛法 (Dhamma)。這處所指的佛陀是釋迦牟尼 (Śākyamuni),他在覺悟前稱為菩薩 (Bodhisatta)。菩薩解作將會覺悟的人,覺悟後成為佛陀,即覺悟的人。 釋迦牟尼在覺悟後活了四十五年。

經藏包括:

  • 長部 (Digha Nikāya):長篇的經文
  • 中部 (Majjhima Nikāya):中篇的經文
  • 相應部 (Samyutta Nikāya:長短不一的經文
  • 增支部 (Anguttara Nikāya):按數字排列的經文,一樣內容一類,兩樣內容另一類,如此類推,共分十一類
  • 小部 (Khuddaka Nikāya):雜類的經文,《法句經》是其中之一

Dhammapada由Dhamma和Pada組成,Dhamma的意思是佛陀的教法,而Pada則有三個意思:

  • 道路,Dhammapada是通往佛法的道路。
  • 步伐,Dhammapada是步向佛法的步伐。
  • 陳述,Dhammapada是佛法的陳述。

《法句經》被視為佛教徒的手冊,收錄所有重要的佛法教義。在上座部佛教,《法句經》是比丘學習的課本。長老會考核沙彌對該書的認識,例如背誦書中的偈誦,決定他們能否成為比丘。根據上座部佛教的傳統,比丘有責任向人們宣揚佛法,他們可從《法句經》選擇合適的偈誦。

《法句經》的偈誦由四句組成,以下的是例子:

  • Sabba papassa akaranam 諸惡莫作
  • Kusalassa upasampada 眾善奉行
  • Sachitta pariyodapanam 自淨其意
  • Etam buddhanu sasanam 是諸佛教

閱讀:

  1. Venerable Nārada, The Buddha and his teachings
  2. Tipitaka: The Pali Canon

2010年10月6日星期三

2010年10月4日星期一

The Eightfold Path is the best; Follow this path for purity; Following this path you can put an end to suffering; You must exert yourselves (II)

The best of paths is the Eightfold Path. The best of truths are the four Sayings. Non-attachment is the best of states. The best of bipeds is the Seeing One.

This is the only Way. There is none other for the purity of vision. Do you follow this path. This is the bewilderment of Màra.

Entering upon that path, you will make an end of pain. Having learnt the removal of thorns, have I taught you the path.

Striving should be done by yourselves; the Tathàgatas are only teachers. The meditative ones, who enter the way, are delivered from the bonds of Màra.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera繼續講解上堂的偈誦。

在眾多宗教的解脫方法中,八正道 (Aṭṭhaṅgika magga) 是最優越的。在佛陀的時期,婆羅門和非婆羅門提出了不同的道路,以獲取解脫。

  • 祭祀之道 (Yañña-patha):婆羅門主張透過祭祀累積善業,死後得以升天。
  • 沉默之道 (Mona-patha):人們相信長期保持靜默便可得到解脫。
  • 智慧之道 (Ñana-patha):佛教亦屬於這類,佛教不提倡祭祀或終身保持沉默。

人的性格並不完美,擁有各種的缺點,跟隨八正道的目的是使人格達致完美。這正是佛陀說八正道較其他道路優越的原因。

四聖諦 (Cattāri ariyasaccāni) 是眾多真理中最優越的。

苦 (Dukkha) 指痛苦和指執取五蘊 (pañca-skandha)。執取由渴愛 (tanhā) 引起,是緊緊抓著不願意放手的意思。當我們對某事物生起渴愛時,便會想緊緊抓著它。例如我們走進商店,被一樣東西吸引著,並希望擁有它,執取就出現。

苦亦是轉變,指事物不斷的變化,由生起到毀壞。例如初生嬰兒日漸長大,最後死亡。

集 (Dukkha Samudaya) 是苦的成因,佛教認為苦源自渴愛。渴愛分為三種:

  • 欲愛 (kāma-taṇhā):貪求感官享樂,以滿足眼耳鼻舌身的欲望
  • 有愛 (bhava-taṇhā):貪求不斷重生
  • 無有愛 (vibhava-taṇhā):貪求涅槃或自毀

滅 (Dukkha Nirodha) 是苦的止息,亦即是涅槃。世間的快樂是短暫的,也依賴其他東西而來的,但涅槃卻是恆久的快樂。

道 (Dukkha Nirodha Gamini Patipada Magga) 是止息苦的方法,亦即是八正道。當人跟隨八正道,最終能消除苦和體證涅槃。

在眾多的事物中,涅槃是最好的。世間事物事分成有為 (saṅkhata) 和無為 (asaṅkhata)。有為指因緣和合的事物。無為指涅槃,是獨立和不受條件所限。

在眾人當中,擁有看到真理眼睛的人 (cakkhuma) 是最優秀的。Cakkhuma是指佛陀的。雖然我們擁有眼睛,但只能看到部份的真理,無法看到全部。

佛經註解指佛陀擁有五眼 (cakkhu),分別是:

  • 肉眼 (mamsa-cakkhu):人的眼睛
  • 天眼 (dibba-cakkhu):能看到各處的事物,不受空間的限制
  • 慧眼 (pañña-cakkhu):明白四聖諦,看到事物的實相
  • 佛眼 (Buddha-cakkhu):佛眼獨有的
  • 普眼 (samanta-cakkhu):當心集中時,能看到一切事物

魔王 (Māra) 是死亡之神,當人跟隨八正道,魔王便會感到迷惑,不再受到死亡的控制。八正道能幫助我們除去污染物,解除生死的束縛。

佛陀是一位導師,他向人們指出了八正道,是否跟隨八正道是個人的決定。

Dhammacakkappavattana Sutta: Setting in Motion the Wheel of Truth