2010年12月6日星期一

Be not immoral

Better to swallow a red-hot iron ball (which would consume one) like a flame of fire, than to be an immoral and uncontrolled person feeding on the alms offered by people.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

假如沒有修持,道德行為非常壞,與其接受人們供養的食物,倒不如吞下熾熱的鐵球。

寧願吃下熾熱的鐵球死亡,比違反戒律來得到人們的佈施還好。

這首偈誦與一些比丘有關。

這些比丘住在一處艱苦的地方,化食時很難獲得食物。他們商量後,決定在見到人們時,會說某個比丘已經證得聖果,以吸引人們的注意和得到他們的供養。人們聽到後信以為真,於是提供了很多的東西給這些比丘。

比丘透過妄語 / 謊言來取得食物,是違反了佛教的戒律。他們只是普通的比丘,但謊稱證得聖果,欺騙人們的信任。這是非常嚴重的謊言,屬於戒律中的大妄語,觸犯四波羅夷 (catvāri pārājikā dhammā) 之一。

佛陀說出了以上的偈誦,以告誡比丘。

沒有留言:

發佈留言