2011年3月28日星期一

第二章 佛教支持素食主義的論據 11

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

11. (D) Although they may not have seen, heard or suspected that an animal was killed specifically for them, the monks must have been aware that it was killed for people who eat meat, and that in eating meat they would fall into this category.

(E) Even if their role in the death of a creature is only indirect and distant, genuine metta would urge one not to be involved in killing even to that extent. The Buddha said, “Just as a mother would protect her only child at the risk of her own life, like this one should develop an unbounded mind towards all beings and love to all the world. One should develop an unbounded mind, above, below and across, without obstruction…” (Sutta Nipata 149-50). He also said we should think like this, “I have love for footless creatures. I have love for the two-footed. I have love for the four-footed and I have love for many-footed creatures.” (Anguttara Nikaya II, 72). Saying “It wasn’t killed specifically for me and while I ate it my mind was filled with love” does not sound like the deep, kindly and pervasive love the Buddha asked us to develop. Rather, it sounds like a love restricted by rather narrow concerns.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章 佛教支持素食主義的論據

11. (四) 雖然他們可能沒有看到、聽到或懷疑這牲畜是特別為他們屠宰,比丘們應察覺到牠是為吃肉的人屠宰,而吃肉時他們便屬於這類人。

(五) 即使他們只是間接或隱約地導致一個眾生死亡,真正的慈心 (metta) 會促使人不牽涉入殺生的行為,姑且是以上的情況。佛陀說:「正如一位母親會不顧自己的生命來保護她唯一的孩子,人同樣應培育對眾生和世界無量的慈心。人應培育對十方世界,上、下、左右,不受阻擾的無量慈心。」(《經集》 149-50)。他說我們應該這樣想:「我對無足的眾生有愛,我們兩足的眾生有愛,我們四足的眾生有愛,以及我們多足的眾生有愛。」(《增支部》II, 72)。「牠不是特別為我而屠宰的,進食時我的心中充滿了愛心」這樣的說話,並不像佛陀教我們培育的深切、善良和無邊的愛心。相反,這種愛心好像被非常狹隘的考慮所局限。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月25日星期五

第二章 佛教支持素食主義的論據 10

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

10. But this narrow perspective raises, at least in my mind, quite a few troubling questions:

(A) Firstly, as we have seen above, all the evidence shows the Buddha wanted the Precept to be interpreted in a broad manner and to have all its implications taken into account.

(B) If the monks did not directly break their rules, maybe the lay people broke the first Precept in that they “encouraged others to kill, approved of killing or spoke in praise of killing” by purchasing the meat.

(C) Maybe the monks should have given some thought to the implications and consequences of their actions. Did not the Buddha say, “Before, while doing and after having done a deed one should reflect, ‘Will this action lead to my own or others’ detriment?’” (Majjhima Nikaya I, 416).

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章 佛教支持素食主義的論據

10.  然而,這個狹義的觀點至少在我心中會生起很多使人困擾的疑問。

(一) 首先,正如我們以上所見,所有的證據均顯示佛陀希望從廣義的角度解釋不殺戒,並考慮它所有的含意。

(二) 假如比丘們沒有直接違反戒律,在家人可能因購買肉類「鼓勵其他人殺生、贊成殺生、或讚揚殺生」而觸犯不殺戒。

(三) 或許比丘們應該考慮到他們行為的含意和後果。佛陀不是說:「在做一件事情之前、過程中和完成後,人應深思『這行為會為我或其他人帶來損傷嗎?』」(《中部》I, 416)。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月24日星期四

The evil-doers laments here and hereafter

Here he suffers, hereafter he suffers. In both states the evil-doer suffers. "Evil have I done" (thinking thus), he suffers. Furthermore, he suffers, having gone to a woeful state.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

他在今生受苦,在來生也受苦。作出惡業的人今生和來生都受苦。他在今生明白自己的惡業而受苦,在投生惡趣後同樣受苦。

古印度有兩種政治制度,分別是君主制和共和制。迦毗羅衛國奉行共和制度,由人們組成議會管治國家,佛陀建立的僧團也受到共和制度的影響。

當佛陀覺悟的消息轉到迦毗羅衛國,釋迦族人非常開心,決定從各人家中派一男人出家。佛陀的弟子中很多都是他的親屬,提婆達多就是其中之一。就提婆達多與佛陀的關係,一說他是佛陀的堂兄長,另一說他是耶輸陀羅的兄長。

提婆達多修習後獲得神通,能夠幻化不同的外形。他運用神通來取得人們的尊敬和物質亨受。他想到佛陀日漸年老,自己能繼承佛陀的位置。有一日,他要求佛陀委任自己領導僧團。佛陀知道他沒有能力,因此拒絕了他的要求。

提婆達多又向佛陀提出五項建議,要求佛陀制成戒律,規定比丘和比丘尼在森林生活、住在樹底、托鉢化食、穿着廢布造成的衣服,以及不可吃魚和肉。佛陀不接受他的建議,讓比丘和比丘尼自行決定是否遵從,不應強制執行。提婆達多聽到後十分憤怒。

這時候提婆達多與阿闍世王子相熟,他教唆阿闍世殺死父親頻婆娑羅王。他又指使阿闍世命人用箭射殺佛陀。不久之後,他在山上推大石撞擊佛陀,但只擊傷佛陀的腳。最後,他吩咐阿闍世用大象襲擊佛陀,佛陀運用慈心馴服大象,牠結果在佛陀面前跪下。

經過這些事件,人們開始對提婆達多反感,不再向他佈施。提婆達多唆使五百名年輕的比丘離開,並自稱為「佛陀」。有一日,佛陀指派舍利弗和目犍連勸這些比丘回來。舍利弗和目犍連到了提婆達多居住的地方,提婆達多以為他們投向自己,晚上安心睡覺。舍利弗和目犍連向比丘們解釋了來意,成功勸服他們。提婆達多的上座弟子看到他們離開,便叫醒提婆達多,情急之下打到他的胸膛。提婆達多因而病倒,臥床多月。

提婆達多在臨終前希望見到佛陀,但在上路途中病死。佛陀聽到提婆達多的死訊後說出了以上的偈誦。

2011年3月23日星期三

銀幣 (I)

收藏是一種嗜好,人們對收藏的東西各有所好。有人說玩物可喪志,但也有人說玩物可養志。其實物品是死的,喪志或養志要視乎人的心態。

IMG_0883 IMG_0884
IMG_0891 IMG_0892
IMG_0895 IMG_0896
IMG_0901 IMG_0902
IMG_0909 IMG_0910
IMG_0911 IMG_0912

第二章 佛教支持素食主義的論據 9

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

9.  In accordance with the Buddha’s instructions in the Jivaka Sutta (Majjhima Nikaya II, 369) they ate the meat because they had not seen, heard or even suspected that their hosts had gone to someone and specifically asked them to slaughter an animal so that it could be fed to the monks. While eating their meal these monks would have had no bloody intentions, no murderous anger, no perverse fascination in seeing a creature have its throat cut. It is likely that they gave no thought whatsoever to where the meat came from or what was involved in procuring it. From the narrowest, most literal, strictly direct interpretation of it, the first Precept would not have been broken.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章 佛教支持素食主義的論據

9.  根據佛陀在《耆婆迦經》( Jivaka Sutta) (《中部》II, 369) 的教導,他們吃肉是因為他們看不到、聽不到,或甚至懷疑主人家特意找人屠宰一隻動物,以給比丘們食用。在進餐的時候,這些比丘不會有嗜殺的意圖、兇殘的怒氣和反常的興致看一樣生物生被割破喉嚨。他們可能沒有想到任何有關這些肉的來源,或者是涉及的處理情況。從最狹義、字面和完全直接的詮釋,他們沒有違反不殺戒。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月22日星期二

Evil-doers suffer here and hereafter (II)

Here he grieves, hereafter he grieves. In both states the evil-doer grieves. He grieves, he is afflicted, perceiving the impurity of his own deeds.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

他在今生有悲傷,在來生也有悲傷。作出惡業的人今生和來生都有悲傷。他在今生明白自己的惡業,因而生起悲傷。

這首偈誦與一名屠戶有關。

舍衛城祈樹給孤獨園附近住有一名屠戶。每日早上,屠戶會屠宰豬隻售賣,豬隻被屠宰時發出悲慘的嚎叫。比丘們聽到後告訴佛陀,佛陀沒有說甚麼。佛陀有時候不惜千里向人們說法,但就是從沒有和這屠戶交談。

我們的行為受習慣影響和支配。屠戶每日只想着屠宰和售賣豬隻,沒有想過做任何的善行,這成為了他的生活習慣。當他快將死亡時,他好像豬隻被屠宰時般慘叫,並用四肢走路。他的家人緊閉開戶,防止他走出屋外。

比丘們告訴佛陀屠戶家中又發出豬隻的慘叫聲,認為屠戶正在屠宰豬隻。佛陀回答這是屠戶發出的叫聲,他的生命快將終結,並看到自己的來生,因而感到非常害怕。幾日後,屠戶死了,投生惡趣。

我們的一生有善和惡的東西,沒有人是完全善,也沒有人是完全惡,每人都有善和惡。佛陀教我們多做善行,因為就算我們做了些壞事惡行,善行能削弱惡行的影響。

2011年3月21日星期一

死亡

“Death comes to all and is part of our life cycle. Some die in their prime, others in old age, but all must inevitably die. Uninvited we came into this world and unbidden we leave it. Inevitably I am going to die – so does everybody, every plant, every form, every living being, which follows the same path.”

Venerable K. Sri Dhammananda, Life is uncertain, death is certain

“Uninvited he came, uninformed he went. As he came, so he went.”

Venerable Nārada Mahāthera, The Buddha and his teachings

死亡降臨在每個人身上,它是人生的一部份。有些人在風華正茂時死去,有些則在老年,但每人都必然會死亡。我們不請自來到了這個世界,也在沒有要求下離開。我無可避免將會死亡,所有沿着相同道路的人、植物和眾生也是一樣。

沒有邀請他就來,沒有告訴一聲他就走了。他怎樣來,就怎樣走。

Evil-doers suffer here and hereafter (I)

Here he grieves, hereafter he grieves. In both states the evil-doer grieves. He grieves, he is afflicted, perceiving the impurity of his own deeds.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

他在今生有悲傷,在來生也有悲傷。作出惡業的人今生和來生都有悲傷。他在今生明白自己的惡業,因而生起悲傷。

當心受到三毒貪、瞋、癡的影響,心會被污染,使人做出惡業。

這首偈誦提到佛教所說的「業力」(kamma)。業力是無形的力量,支配着眾生的生命。業的意思是「有意志的行為」(willful action),具有不斷累積的特點,眾生一生中會積聚業力,因此又稱為「行」(saṇkhāra)。行是五蘊心一,五蘊是色、受、想、行和識。

佛教把人的行為分成心、口、意三類,無論那種行為,只要它是由意志推動,它便會產生業力。意志是心的一稱特質,是推動人行為的心理活動,也是決意的能力。我們心中先下一個決定,然後付諸實行,這樣的行為就是「有意志的行為」。業力能影響生命的出現,亦即輪迴。

我們不知道業力的運作,只有佛陀才看到。佛陀在覺悟時得到了三明,分別是宿命明 (明白眾生的往生)、天眼明 (明白眾生的來生) 和漏盡明 (消除一切煩惱)。宿命明和天眼明讓佛陀明白業力的運作。我們不能透過邏輯思維來明白業力。

(篇幅太長,下回再說)

2011年3月19日星期六

Happy are the well-doers here and hereafter

Here he rejoices, hereafter he rejoices. In both states the well-doer rejoices. He rejoices, exceedingly rejoices, perceiving the purity of his own deeds.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

他在今生喜悅,在來生也喜悅。作出善業的人今生和來生都喜悅。他在今生明白自己的善業,因而生起喜悅。

這首偈誦與與一名佛教居士達爾卡 (Dhammika) 有關。

居士是在家的佛教徒,是皈依佛、法、僧三寶的人。法師說若果人真摯地唸誦以下的偈誦,他便成為一名居士。

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
我皈依佛
我皈依法
我皈依僧

達爾卡遵從佛法,過着正直的生活,從不傷害別人,處事公平和合理,因而受人們的稱讚。每逢月完和新月的日子,他會到寺院守持八戒。一般在家的佛教徒平日遵守五戒—不殺生,不偷盜,不淫邪,不妄語,不飲酒。在特別的日子,他們到寺院遵守八戒,在五戒外加上不著華鬘香油塗身和不歌舞觀聽、不坐臥高廣大床、不非時食。

達爾卡臨終前吩咐兒子請比丘來誦經。比丘問他想聽甚麼經文。他回答想聽《念處經》(Maha-satipatthana Sutta)。

《念處經》教人如何見立正念,方法是把注意力放在觀身不淨、觀受是苦、觀心無常和觀法無我。佛陀的教導可歸納為正念,正念是把心安放在善境之上。

達爾卡閉眼聽比丘誦經,突然叫着「等一等」。比丘以為念誦打擾了達爾卡,於是返回寺院。當他恢復意識後,看見比丘不在家中,便問兒子他們在哪裏。兒子說比丘聽到他叫喚的聲音後離開了。達爾卡解釋自己看到一些圖像,在六方有車接引自己投生樂趣,自己想先聽完念誦才投生,所以向來接引的人說「等一等」,比丘誤會了意思。

2011年3月18日星期五

Lust pierces the hearts of the undeveloped but not those of the developed

Even as rain penetrates as ill-thatched house, so does lust penetrate an undeveloped mind.

Even as rain does not penetrate a well-thatched house, so does lust not penetrate a well-developed mind.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

若果心不修習,貪慾 / 執着便會進入心中,就好像雨水漏入沒有蓋好的房屋。若果心修習,貪慾 / 執着便不會進入心中,就好像雨水不能漏入蓋好的房屋。

貪慾是一種情緒,源自於人的執着。這兩首偈誦講述修習心帶來的好處。

這兩首偈誦講與難陀 (Nanda) 有關。

難陀是佛陀同父異母的弟弟。在佛陀覺悟的一年後,佛陀回到迦毗羅衛國說法。淨飯王在宮貢養佛陀和比丘。當時王宮正舉行慶典,慶祝難陀登基和成婚,以及新王宮建成。佛陀吃過飯後,把缽交給難陀。難陀拿着佛陀的缽,跟着比丘到了寺院。難陀的未婚妻在王宮的樓上看到難陀,便叫他早點回來。回到寺院後,佛陀吩咐舍利弗為難陀剃度。

難陀原本沒有意願出家,心中感到很痛苦,更常想起王宮的生活和未婚妻,因此未能專心修習。有一日,佛陀運用神通帶難陀到天界。佛陀問難陀天界的宮女漂亮,還是他的未婚妻漂亮。難陀回答宮女較漂亮。佛陀說若果難陀遵照自己的指示,日後可得到一個宮女。

難陀於是努力修習,不久便消除心中的貪慾、瞋怒和愚癡等煩惱,成為了阿羅漢。佛陀知道後說出了以上的偈誦。

2011年3月17日星期四

Right perception leads to the realization of the truth (III)

In the unessential they imagine the essential, in the essential they see the unessential - they who entertain (such) wrong thoughts never realize the essence.

What is essential they regard as essential, what is unessential they regard as unessential - they who entertain (such) right thoughts realize the essence.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

正思維 (sammā-saṅkappa) /正尋 (sammā-vitakka) 和邪思維 (micchā-saṅkappa) / 邪尋 (micchā- vitakka) 相對,佛教鼓勵正思維。

欲思維 (kāma- saṅkappa) / 欲尋 (kāma- vitakka):經感官 (眼、耳、鼻、舌、身、意) 接觸外境而在心中生起的欲念。我們透過感官來認識世界,以在世間生存,因此感官的運作是必要的,感官受損生活便會很困難。但若我們放縱感官欲樂,佛陀說要捨棄這種行為,不讓不正確的思維生起。

佛陀教我以捨棄來克服欲念。欲念是人主要的心理活動,沒有欲念人就不能生存。欲念促使不停累積各樣的東西,直到死亡為止。佛陀說當我們累積東西時,亦要學習捨棄,與人分享,這樣便能找到平衡。佛教不反對累積,但反對只懂累積而不與人分享。

佛陀教人培育慈心,以消除憤怒。慈心像雨水落在大地,遍及世間。佛陀還教人要有悲心,不要對眾生殘忍。

我們心中有很多的思維活動,修習出入息念 (ānāpānasati),即留心呼吸能平息心中的煩擾,使心境平靜。

2011年3月16日星期三

第二章 佛教支持素食主義的論據 8

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

8.  Now let us consider the implications of these five points. Avoiding the complexities of the modern food processing and production industries for the time being, let us look at the simple version of it as it would have existed at the time of the Buddha and how it may still exist in some developing countries and perhaps even in some rural areas in the West. Let’s say that during the Buddha’s time some monks were invited to the house of a devout family for a meal and that they were served, amongst other things, meat.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章 佛教支持素食主義的論據

8.  現有讓我們考慮這五點的含意。我們暫時避開複雜的現代食物加工和生產工業,看看佛陀時期食物行業的簡單模式,這模式可能仍然在一些發展中國家,甚至西方的一些郊區出現。比方說在佛陀的時期,一些比丘獲邀到一個虔誠的信眾家中用餐,主人家以肉和其他食物來款待他們。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月15日星期二

Right perception leads to the realization of the truth (II)

In the unessential they imagine the essential, in the essential they see the unessential - they who entertain (such) wrong thoughts never realize the essence.

What is essential they regard as essential, what is unessential they regard as unessential - they who entertain (such) right thoughts realize the essence.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

有一日,優波提沙遇到五比丘之一的阿說示 (馬勝比丘 Assaji)。優波提沙被阿說示的光彩面貌和端正行為所吸引,於是上前問了幾個問題。

優波提沙問:「朋友,你為誰而出家?你的老師是誰?你遵從甚麼教導?」
阿說示說:「我出家跟隨佛陀學習。」
優波提沙問:「你能告訴我你老師的教導嗎?」
阿說示說:「我是初學者,不太清楚老師的教導。」
優波提沙說:「我不注重內容的多少,只關注內容的質素和意思。你把所知的告訴我便可以。」

阿說示於是說出以下的偈誦。

Ye dhammā hetuppabhavā tesaṃ hetuṃ tathāgato      āha esañca yo nirodho evaṃvādī mahāsamaṇo

諸法因緣生
如來說其因
諸法滅亦然
是大沙門說

阿說示說的就是緣起法。舍利弗明白當中的意思,表示希望成為阿說示的弟子。阿說示沒有答應舍利弗,指示他前往見佛陀。

舍利弗告訴目犍連找到合適的導師。兩人請散若耶一同跟隨佛陀學習。散若拒絕他們的邀請,他解釋道:「我的年紀已經很大,不可能從新成為學生。我在這裏有很多學生,若要我再做學生的話,就好像由大水壺變成小湯杓一樣。」

舍利弗和目犍連離開散若耶的學校,二百五十位同學跟隨他們。佛陀當時正在竹園向比丘說法,當看到舍利弗和目犍連便說兩位上首弟子來了。兩人上前禮敬佛陀,請求佛陀收他們為弟子。其他比丘們驚訝佛陀說舍利弗和目犍連是上首弟子。佛陀解釋是根據兩人前生的德行而決定他們作上首弟子。

舍利弗告訴佛陀散若耶拒絕前來的原因,佛陀聽到後說出了以上的偈誦。

2011年3月14日星期一

Right perception leads to the realization of the truth (I)

In the unessential they imagine the essential, in the essential they see the unessential - they who entertain (such) wrong thoughts never realize the essence.

What is essential they regard as essential, what is unessential they regard as unessential - they who entertain (such) right thoughts realize the essence.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這首偈誦與佛陀的兩位上首弟子舍利弗 (Sāriputta) 和目犍連 (Maha-Moggāllana)有關。

王舍城是摩揭陀國的首都,摩揭陀國是佛世是的大國。王舍城有兩個富裕的婆羅門家庭,優波提沙 (Upatissa) 和拘律陀 (Kolita) 分別兩自兩家人。優波提沙出家後改名舍利弗,拘律陀則改名目犍連。

優波提沙和拘律陀是很好的朋友。有一次,王舍城舉行慶典,兩人一同前往參觀。然而,兩人對慶典的活動並不感興趣。優波提沙認為這些活動都是沒有意義的,拘律陀亦有同感。兩人決定去尋找人生的意義。

摩揭陀國有六名著名的導師,佛教稱他們為六師外道。

  1. 富蘭那迦葉 (Purana Kassapa) 提出行為沒有結果,否定道德責任。
  2. 末伽梨拘舍梨子 (Makkhali Gosāla) 提倡命定論,認為人的命運是注定的。
  3. 阿耆多翅舍欽婆羅 (Ajita Kesakambalin) 是唯物主義者,指萬物由地、水、火、風組成,否定心的重要性、業力、道德責任和來生。
  4. 迦羅鳩馱迦旃延 (Pakudha Kaccayana) 提出地、水、火、風、苦、樂與命的學說。
  5. 散若耶 (Sanjaya Belatthiputta) 提出不可知論,認為知識是沒有可能的,對任何事情也沒有答案。
  6. 尼乾陀若提子 (Nigantha Nataputta) 又稱瑪哈維拉,是耆那教的始創人,主張嚴格的非暴力行為。

優波提沙和拘律陀跟隨散若耶學習。兩人沒有學到任何學問,開始感到失望。

(篇幅太長,下回再說)

2011年3月11日星期五

第二章 佛教支持素食主義的論據 7

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

7. Using this same principle, we can clarify issues related to meat eating. Farmers do not raise cows or chickens for fun; they do it because they can make a living by selling them to the abattoirs. Likewise abattoirs don’t slaughter animals for fun, they do it to make a profit. They sell their meat to the processors, who sell it to the local supermarkets or butchers who in turn sell it to the consumers. Any reasonable person would agree that there is a direct and discernible causal link between the farmer or the abattoir and the consumer. It may be a distant link but it is there. Put in its simplest terms, abattoirs would not slaughter animals if people did not purchase meat. So this is the fifth point – (5) Eating meat is causally related to the harming or killing of living beings and thus is connected to some degree to breaking the first Precept.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

7.  我們可利用同樣的原則,闡明有關吃肉的事宜。農夫不是為了樂趣而飼養牛或雞,而是將其肉販賣給屠宰場,以賺取生計。屠夫同樣不是為了樂趣而屠宰動物,他們是為了利潤才這樣做。他們把肉賣給加工商,加工商再把肉賣給超級市場或肉店,而超市和肉店則把肉賣給消費者。任何明理的人都會同意,農夫或屠宰場和消費者之間存有直接和可辨別的因果關係。簡單來說,假如人們不購買肉類,屠宰場是不會屠宰動物的。因此,這是第五點 — (5) 吃肉導致傷害或殺害眾生,因此在某程度上是違反不殺戒。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月10日星期四

第二章 佛教支持素食主義的論據 6

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

6.  Another of the Buddha’s important teachings is that things do not come into existence randomly or through the will of a divine being but through a specific cause or web of causes. The most well-known example of this is where the Buddha describes the conditions that give rise to suffering (Digha Nikaya II, 55). However, there are other examples of dependent arising – the sequence of causes that give rise to enlightenment (Samyutta Nikaya I,29-32) and to social conflict (Sutta Nipata 862-77), etc.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

6.  佛陀另一項重要的教導,就是事物不會無緣無故的出現,也不是由一位天神的意志主宰,而是通過一個或多個特定的因素決定,最著名的例子是佛陀講述導致苦的成因 (《長部》II, 55)。然而,緣起法還有其他的例子 — 覺悟 (《相應部》 I, 29-32) 和社會衝突等出現的一連串因素 (《經集》 862-77)。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

The weak succumb to temptation but not the strong (II)

Whoever lives contemplating pleasant things, with senses unrestrained, in food immoderate, indolent, inactive, him verily Mara overthrows, as the wind (overthrows) a weak tree.

Whoever lives contemplating "the Impurities", with senses restrained, in food moderate, full of faith, full of sustained energy, him Mara overthrows not, as the wind (does not overthrow) a rocky mountain.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

魔能壓倒一個被美麗的外境吸引、不懂守護六根、不知節制飲食、懶惰和不精進生活的人,就好像強風吹倒一棵脆弱的樹。

一個不被美麗的外境吸引、懂得守護六根、知道節制飲食、擁有宗教信仰和精進生活的人,他不會被魔壓倒,就好像大石不會被強風吹倒。

魔 (Māra) 具有像徵意義,它有五個意思。

  1. 五蘊魔 (Khandha Māra):人由色、受、想、行和識組成,當它們聚集時生命便開始,輪迴也出現。
  2. 煩惱魔 / 污染物 (Kilesa Māra):Kilesa是指心中的污染物。心有善和不善的質素,不善的東西就是污染物,例如貪、瞋、癡、妒忌和我慢等。
  3. 行魔 (Abhisankhāra Māra):Abhisankhāra指業力的積聚,業力是與輪迴有關。
  4. 死魔 (Maccu Māra):所有人都會死亡,人受到死亡的威脅。
  5. 天魔 (Devaputta Māra):天界的其中一個眾生。

魔能壓倒一個被美麗的外境吸引、不懂守護六根、不知節制飲食、懶惰和不精進生活的人,就好像強風吹倒一棵脆弱的樹。

一個不被美麗的外境吸引、懂得守護六根、知道節制飲食、擁有宗教信仰和精進生活的人,他不會被魔壓倒,就好像大石不會被強風吹倒。

Donapaka Sutta: King Pasenadi Goes on a Diet記錄了飲食對人的影響。話說波斯匿王是一個暴飲暴食的人,由於飲食過量,因此身材變得十分臃腫,走路時更因體重而氣喘。佛陀看到他的情況,便告訴他要注意飲食,時刻記著只吃適量的食物,這樣就可減少痛苦,緩慢衰老和保障建康。波斯匿王遵從佛陀的教導,開始注意飲食的份量,吃飯時都記著佛陀的說話,不久之後身材變得苗條,健康也大為改善。

2011年3月9日星期三

The weak succumb to temptation but not the strong (I)

Whoever lives contemplating pleasant things, with senses unrestrained, in food immoderate, indolent, inactive, him verily Mara overthrows, as the wind (overthrows) a weak tree.

Whoever lives contemplating "the Impurities", with senses restrained, in food moderate, full of faith, full of sustained energy, him Mara overthrows not, as the wind (does not overthrow) a rocky mountain.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera先說了一個與天氣有關的故事,它記錄在Hatthaka Sutta: To Hatthaka

佛教在早期沒有寺院,佛陀和比丘四處宣揚佛法,向人們講述佛教的道路 — 八正道。八正道是佛教徒的生活方式。在佛教出現前,人們有其他追求心靈安穩的方法,例如唯物主義者認為事物由地、水、火、風組成,當人死後這四種物質便會分解,人亦得到解脫。

佛陀過了二十年的遊方生活,然後才開始在寺院居住。在遊方的時候,佛陀和比丘住在露天曠野。有一次,佛陀在大樹下睡覺,當時正值寒冬,佛陀只穿着單薄的衣服。心可影響身體,而身體亦可影響心,心身互相影響。但佛陀的心並不受身體的影響。

早上,一位王子看到佛陀,問佛陀晚上是否睡得好。佛陀反問假如自己也不能安睡的話,誰人能夠呢?人的心若受到三毒貪、瞋、癡的煎熬,他就無法睡着。只有除去三毒人才能安詳入睡。

第二章 佛教支持素食主義的論據 5

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

5.  The Buddha’s teachings of respect for life can be clearly seen in several of his other teachings as well, Right Livelihood (samma ajiva) being but one example of this. He gave as examples of wrong means of livelihood the selling (and/or manufacturing?) of weapons, human beings, flesh (mamsa vanijja), alcohol and poisons (Anguttara Nikaya III, 208). Although the Buddha does not specifically mention it, it is easy to see that the reason why these livelihoods are unethical is because they involve at some level harming or killing living things. So this is the fourth point – (4) Not killing or harming living beings and being kind to them, is an integral part of the whole Dhamma, not just the first Precept.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

5.   佛陀尊重生命的教導也反映在他其他方面的教導,例如正命 (samma ajiva) 就是其中之一。他列舉一些不正當生計的例子,如販賣 (和 / 或製造?) 武器、人口、肉 (mamsa vanijja)、酒和毒藥 (《增支部》III, 208)。雖然佛陀沒有特別指出,但很容易看出為甚麼這些生計是不道德的,因為它們在某程度涉及傷害或殺害生命。因此,這是第四點 — (4) 不殺害或傷害眾生,並友善對待它們不僅是不殺戒,更是整套佛法的組成部份。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月8日星期二

第二章 佛教支持素食主義的論據 4

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

4.  Again and again throughout his teachings the Buddha asked us to empathize with others, to feel for them. “Put yourself in the place of others and neither kill nor cause killing.” (Dhammapada 129. “Think, ‘As am I so are others. As are others so am I’ and neither kill nor cause killing.” (Sutta Nipata 705). This then is the third point – (3) Feeling and acting with kindness and compassion towards living beings would be an integral part of the first Precept.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

4.  佛陀再三在他的教導中要求我們代入別人的感受,並同情別人。「推己及人,不應殺害生命或導致殺生」(《法句經》129)。「想一想『正如我這樣,其他人也一樣。正如其他人這樣,我也一樣,不要殺生或導致殺生。』」(《經集》705)。因此,這是第三點 — (3) 友善和慈悲對待眾生是不殺戒的組成部份。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月7日星期一

第二章 佛教支持素食主義的論據 3

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

3.  As is often pointed out, the Precepts have two dimensions, to stop doing wrong (varitta) and to actually do good (caritta, Majjhima Nikaya III,46). In the case of the first Precept its varitta aspect would be avoiding killing and its caritta aspect would be doing what one could to nurture, protect and promote life. This is expressed in the Buddha’s full explanation of the Precept when he said, “Avoiding the taking of life, he dwells refraining from taking life. Putting aside the stick and sword he lives with care, kindness and compassion for living beings.” (Digha Nikaya I,4).

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

3.  正如人們經常指出,五戒有兩方面,分別是停止做「應該遠離」(varitta) 的事和做「應該奉行」(caritta) 的事 (《中部》III, 46)。在不殺戒的情況,「應該遠離」的方面是避免殺生,而「應該奉行」的方面則是做能夠培育、保護和促進生命的事情。佛陀在詳細解釋不殺戒時這樣說:「避免殺害生命,他在生活時避免殺害生命。放下棒和刀,對眾生存有關心、仁慈和同情。」(《長部》I, 4)。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

Quarrels cease through right thinking (II)

The others know not that in this quarrel we perish; those of them who realize it, have their quarrels calmed thereby.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

這首偈誦與一些爭執的比丘有關。

佛陀的教導分為經、律、論三藏。經是佛陀向僧團和信眾說的教導;律是佛陀為僧團制訂的戒律;論是對佛法的分析。學習經、律、論的比丘稱為持經師 (suttantika)、持戒師 (vinayadhara) 和論師 (abhidhammika / 說法師dhammakathika)。

佛陀在拘睒彌的寺院居住,拘睒彌是佛世時期的主要都城。 拘睒彌寺院的比丘分成兩派,分別跟隨持經師和持戒師學習。有一日,一位比丘違反戒律,忘記在用完勺子後倒掉剩餘的水。這行為給另一位比丘看到,便問他是否知道違反戒律。那位比丘回答說不知道。持戒師就這事件批評持經師一派不懂戒律,兩班比丘因此發生爭執。

佛陀沒說有任何一方的對錯,只勸告他們平息爭執。然而,他們沒有遵從佛陀的指示。最後,佛陀只好離開寺院,獨自在森林渡過雨季。當拘睒彌城人知道佛陀離開寺院的原因後,決定在佛陀回來前不佈施給這些比丘。由於比丘都是從化食獲得食物,他們開始挨餓。比丘明白到自己的過失,於是停止了爭執。他們沒有勇氣前往見佛陀,請求阿難陪同。

阿難陀和比丘們經過舍衛城,見到給孤獨長者。給孤獨長者說城中的信眾很想念佛陀,希望請他回舍衛城說法。阿難陀帶着比丘進入森林,比丘向佛陀認錯。佛陀說出了以上的偈誦,指出爭執的禍害和沒有意義,教人不要被情緒控制自己。

2011年3月4日星期五

第二章 佛教支持素食主義的論據 2

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

2. That true adherence to the Precept goes beyond the individual’s direct physical involvement in harming or killing is clear from the Buddha’s instructions that someone who takes the Dhamma seriously should “not kill, encourage (samadapati) others to kill, approve of (samamuñño hoti) killing, or speak in praise of (vannam bhasati) killing” (Anguttara Nikaya V,306). Here the Buddha says very clearly that one should take into account even the indirect and distant implications of one’s actions. So this is the second point – (2) Trying to influence and encourage others not to harm or kill living beings and to be kind to them would be consistent with the first Precept.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

2.  真正遵從不殺戒不僅指個人不直接參與傷害或殺害,佛陀的教導明確指出,認真奉行佛法的人不應「殺生、鼓勵 (samadapati) 其他人殺生、贊成 (samamuñño hoti) 殺生、或讚揚 (vannam bhasati) 殺生」 (《增支部》V, 306)。佛陀在這處清楚說明,人甚至應考慮個人行為的間接或長遠影響。因此,這是第二點 — (2) 嘗試影響或鼓勵其他人不要傷害或殺害眾生,並對它們仁慈是符合不殺戒的。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月3日星期四

Quarrels cease through right thinking (I)

The others know not that in this quarrel we perish; those of them who realize it, have their quarrels calmed thereby.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

他們不明白他們會在爭執中滅亡,那些明白這道理的人,爭執便會停止下來。

憤怒是一種感受,明白 (understanding / knowing) 是另一種東西。根據對心的分析,心有三種基本的元素,包括明白、感受 (feeling) 和意志 (willing)。感受是三者中最強的,但能受到控制。假若人正確明白感受的本質,人就能控制它。當感受在心中生起時,正常來說明白會消失,心中只有感受。大多數人都被感受主導。佛陀說憤怒會帶來害處,人若明白心中生起的感受,憤怒就會平息。

佛教指人由五蘊組成。五蘊是色 (rūpa)、受 (vedanā)、想 (saññā)、行 (saṅkhāra) 和識 (viññāṇa)。色屬於物質層面,亦即是人的身體,受、想、行、識則屬於思想層面。

(篇幅太長,下回再說)

第二章 佛教支持素食主義的論據 1

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 2   Buddhist arguments for vegetarianism

1. So the next question is this – could vegetarianism be implied from or be more consistent with the Buddha’s teachings in general?

The cardinal virtue of Buddhism is respect for life. This is embodied in the first Precept; not to harm living beings. I use the word ‘harm’ rather than ‘kill’ because on many occasions the Buddha mentioned not just abstaining from killing but also from cruelty and violence as pertaining to the Precept. For example, he said that someone is unrighteous (adhamma) in body if they “kill living beings, are murderous, bloody-handed, given to blows and violence and without mercy”. (Majjhima Nikaya I, 286). It is clear that to kill is to break the first Precept but so is pulling a cat’s tail, flogging a horse or punching someone in the face, although these actions would be less grave than killing. So this is the first point – (1) Not just killing but also being cruel to living beings is against the first Precept.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第二章  佛教支持素食主義的論據

1. 因此,接下來的問題是 — 素食主義是否隱含於或更符合佛陀的一般教導?

尊重生命是佛教的根本道德價值,這點體現在五戒的不殺戒:不傷害生命。我使用了「傷害」而不是「殺害」,因為在很多的場合,佛陀提到關於不殺戒不僅要避免殺生,更要避免殘忍和暴力。例如他說假如人們「殺害眾生、性格凶狠、雙手沾血,熱衷打鬥和和沒有憐憫之心」,他們的身體便是不義的 (adhamma) (《中部》I, 286)。這清楚指出殺生就是違反不殺戒,同樣地,拉扯貓的尾巴、鞭笞馬匹或揮拳猛擊別人的臉也屬違反不殺戒的行為,雖然這些行為沒殺生般嚴重。因此,這是第一點 — (1) 不僅殺生,對眾生殘忍也是違反不殺戒。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月2日星期三

第一章 古印度的素食主義 13

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 1   Vegetarianism in ancient India

13. In the chapter on food the Sushruta Samhita (1st– 4th cent CE) recommends all kinds of fish, bird and animal flesh showing that meat eating was commonplace during that period. This and a great deal of other evidence shows that like Buddhists, Hindus were for centuries in two minds about vegetarianism. It was only after the 9th, 10th and 11th centuries that vegetarianism started to become widespread in India.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第一章 古印度的素食主義

13. 《妙聞集》(Sushruta Samhita, 公元一世紀至四世紀) 有關食物的篇章建議食用所有種類的魚、雀鳥和動物的肉,顯示吃肉在當時是常見的。這和其他大量的證據顯示,幾百年來印度教徒和佛教徒一樣對素食主義猶豫不決。只有在公元九、十和十一世紀後,素食主義才開始在印度普及起來。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2011年3月1日星期二

第一章 古印度的素食主義 12

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 1   Vegetarianism in ancient India

12.  Neither of the two great Hindu epics, the Ramayana and the Mahabharata teach vegetarianism and both often refer to eating meat as if it were normal and uncontroversial, as indeed it was. In his detailed study of everyday life as depicted in the Ramayana Ananda Guruge writes, “The Aryans of ancient India were not altogether vegetarians. Their diet was a mixed one; they ate fish as was offered to Bharata and his party by Guha. Meat too was consumed quite widely. Not only did Rama say that animals are killed by men for their flesh but he also killed many animals – deer, wild boar, antelope, etc., - for food during his sojourn in the forest. Meat was eaten with relish and a verse which describes a meal of Rama and Sita states, ‘He sat on a rock tempting Sita with meat (saying) this is pure, this is tasty and this is well cooked by fire.’ In Bharadvaja’s hermitage Bharata’s army was supplied with venison, mutton, pork and flesh of the peacock and the snipe. Likewise, Kumbhakarna consumed large quantities of venison, beef and pork and drank blood. Although the Vanaras are generally depicted as vegetarians, the Brahmans were actually not. The concept that ‘a purely vegetarian diet is an indication of spiritual progress and an advanced culture’ is a later development in India. Even ascetic Brahmans were not strict vegetarians. Although their usual fare consisted of vegetables, they did not abstain from meat-eating as a principle of either religious or social significance. In fact, Agastya is represented as eating rams and he says, ‘I am able to eat comfortably even one whole ram at a Sraddha ceremony.’ There seems to have been no ban on meat-eating by Brahmans even at the time of Bhavabhuti for his Uttararamacarita depicts Vasistha as eating a tawny calf. Further, Valin’s statement specifically mentions the animals whose flesh could be eaten by Brahmans.” (The Society of the Ramayana, 1960, p.147-8).

達爾卡法師 著:《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第一章 古印度的素食主義

12. 《羅摩衍那》(Ramayana) 和《摩訶婆羅多》(Mahabharata) 這兩本印度教的偉大史詩均沒有提倡素食主義,反而常提到吃肉,彷彿視吃肉為正常的,不具爭議,而事實也確是如此。古魯格 (Ananda Guruge) 詳細研究《羅摩衍那》中所描述的日常生活,他這樣說:「古印度的阿利安人不全是素食者,他們的飲食是葷素並存,他們吃魚,正如古哈 (Guha) 用魚來獻給婆羅多 (Bharata) 和他的同伴。肉類常被廣泛食用,羅摩 (Rama) 不僅提到人們屠宰動物以取其肉,他在森林居住期間,亦屠宰了很多動物 — 鹿、野豬和羚羊等,作為食物。人們津津有味地吃肉,一首描述羅摩和悉多 (Sita) 進餐的詩提到:『他坐在石上,以肉來誘惑悉多,說它是潔淨、美味和用火煮熟的。』在巴拉瓦伽 (Bharadvaja) 隱居的地方,婆羅多的軍隊獲供應鹿肉、羊肉、豬肉、孔雀肉和鷸肉。孔婆伽那 (Kumbhakarna) 也吃了大量的鹿肉、牛肉和豬肉,並喝血液。雖然猴子軍隊普遍被描繪為素食者,但其實婆羅門並不是。『純素食飲食是心靈提升和高等文化指標』這個概念,是印度後期的發展,甚至婆羅門的苦行者也不是嚴格的素食者。儘管他們的飲食通常包括蔬菜,但他們未有因宗教或社會意義的原則而戒絕吃肉。事實上,投山仙人 (Agastya) 被描繪進食公羊,他說:『我甚至可以在施拉特儀式 (Sraddha) 輕鬆地吃掉整隻公羊。』即使在薄婆菩提 (Bhavabhuti) 時期,婆羅門似乎也沒有禁絕吃肉,因為他的《羅摩傳後篇》(Uttararamacarita) 描述瓦希斯塔 (Vasistha) 進食一隻黃褐色小牛。此外,波林 (Valin) 的陳述特別提及婆羅門可以吃哪些動物的肉。」 (The Society of the Ramayana, 1960年, 頁147-8)。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。