2011年6月14日星期二

第五章 有問題的素食者 4

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 5  The problematic vegetarian

4. Another thing I noticed was the furniture. You may know that running down the eastern side of Taiwan is a chain of very high mountains and that these are covered with thick forest made up of the most magnificent ancient trees. What you probably don’t know is that it has become the fashion in Taiwan to have furniture made out of these trees. A table may consist of a huge cross-section of a trunk a foot or more thick and the five or six chairs around it can be made out of cross-sections of smaller trunks or large branches. The attraction of this type of furniture is the often gnarled outer surface of the trunk slabs and the age-rings within them. I hardly need mention that this furniture is extremely expensive but as Taiwanese temples tend to be very, very, opulent, they usually have at least one or two sets of this furniture.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第五章  有問題的素食者

4.  傢具是另一樣我注意到的東西。你可能知道台灣東邊是聳高的山脈,它們被古樹參天的森林覆蓋。但你可能不知道的是,在台灣用這些樹木用來製造傢具已經成為時尚。一張桌子可能由一英尺或更厚的巨大樹幹截面製成,而周圍五六張椅子則以較細的樹幹截面或大樹枝製造。這種傢具的吸引力通常來自樹幹板面外的節瘤,以及當中的年輪。我幾乎不用提這些傢具是非常昂貴的,但由於台灣的寺院大多是極其富裕的,它們通常至少擁有一兩套這樣的傢具。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

沒有留言:

發佈留言