2011年7月26日星期二

第六章 佛教傳統中的肉類 7

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 6  Meat in the buddhist tradition

Recently a slightly more sophisticated argument has been used to justify meat eating in Theravada. The argument goes like this. “Whether or not you eat meat, animals will be killed, to clear forests for agricultural land, by spraying crops to protect them from insect pests, by damming rivers to generate electricity and by many other ways. Even when we drive our car insects are squashed against the windscreen and larger animals are killed as we drive past.” (Dhammavuddha Thera, The Buddha’s View on Meat Eating, 2008). All this is undoubtedly true.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第六章  佛教傳統中的肉類

最近出現一個較為精密的論據支持上座部吃肉的傳統。這個論據是這樣的:「無論你吃肉與否,動物亦會被殺死,例如在清除森林作農地、噴灑農藥來防治害蟲、在河流築壩生產電力和很多其他方面。甚至當我們駕駛汽車時,昆蟲會被擠壓在擋風玻璃,較大的動物則會被行駛的汽車撞死。」 (Dhammavuddha Thera, The Buddha’s View on Meat Eating, 2008年)。以上所說的都是毋庸置疑的。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

2 則留言:

  1. Barry, 在某些地區,食肉是有實際需要的。肉類含豐富蛋白質和鐵質,不吃肉,需要吃大量豆類來補充蛋白質和鐵質。傳統的齋菜,無論是印度或中國,有很多豆類,豆腐、豆腐干等,淨吃菜不行。不過,在土地不富庶的地方,如西藏,食物的種類不多,家家戶戶都是這樣。討來的飯菜缺乏豆類,長遠下去,會病。我說得對不對?

    回覆刪除
  2. 茶怪, 說得很對。

    在一些地方,僧侶和信徒確實遇上這個問題,可做的是不要貪吃,不要追求享用美味的食物,只把食物當作維持生命的東西。對於其他能不食肉也可生存的地方,就應盡量減少食肉量。

    回覆刪除