Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION
Chapter 7 How I became a vegetarian
7. One hot afternoon as I lay on my bed feeling rather bored and with nothing to read, I picked Singer's book up thinking to just browse through it. As it happened, the parts I read interested me so much that I returned to the beginning and read the whole thing in three sittings. I had been expecting it to take the usual vegetarian's approach, calling meat ‘carrion’ or ‘rotten flesh,’ quoting the opinions of famous odd-ball vegetarians, giving long descriptions of how meat ferments in the bowels and claiming that a vegetarians’ poo smells better than a meat eaters’ poo. Instead, Singer argues for the kind treatment of animals (including not eating them) soberly, objectively, logically and convincingly. Peter Singer is a professional philosopher and he writes like one. And incidentally, he has nothing to do with the extremist animal rights group Animal Liberation.
達爾卡法師 著 伍煥炤 譯 ：《吃肉還是不吃肉：佛教的反思》
7. 在一個炎熱的下午，我躺在床上，感到很無聊，在沒東西閱讀的情況下，我拿起辛格的書，心想只翻一翻。事情凑巧，我被眼前閱讀的章節深深吸引着，於是由頭開始閱讀，並分三次把書讀完。我最初以為它採用常見的素食主義者的方式，稱肉類為「臭屍」或「腐肉」、引用著名古怪素食主義者的意見、長篇描述肉類如何在腸內發酵，並聲稱素食主義者糞便的氣味比肉食者好。辛格沒有這樣做，而是冷靜、客觀、 符合邏輯和具說服力地主張友善對待動物 (包括不吃牠們)。彼得．辛格是一位高水準的哲學家，他的寫作也恰如其分。順便提一句，他與極端的動物權益組織動物解放 (Animal Liberation) 沒有任何的關係。