2011年9月5日星期一

第七章 我如何成為素食者 7

Shravasti Dhammika, To EAT OR NOT TO EAT MEAT: A BUDDHIST REFLECTION

Chapter 7 How I became a vegetarian

7.  One hot afternoon as I lay on my bed feeling rather bored and with nothing to read, I picked Singer's book up thinking to just browse through it. As it happened, the parts I read interested me so much that I returned to the beginning and read the whole thing in three sittings. I had been expecting it to take the usual vegetarian's approach, calling meat ‘carrion’ or ‘rotten flesh,’ quoting the opinions of famous odd-ball vegetarians, giving long descriptions of how meat ferments in the bowels and claiming that a vegetarians’ poo smells better than a meat eaters’ poo. Instead, Singer argues for the kind treatment of animals (including not eating them) soberly, objectively, logically and convincingly. Peter Singer is a professional philosopher and he writes like one. And incidentally, he has nothing to do with the extremist animal rights group Animal Liberation.

達爾卡法師 著   伍煥炤 譯 :《吃肉還是不吃肉:佛教的反思》

第七章   我如何成為素食者

7.  在一個炎熱的下午,我躺在床上,感到很無聊,在沒東西閱讀的情況下,我拿起辛格的書,心想只翻一翻。事情凑巧,我被眼前閱讀的章節深深吸引着,於是由頭開始閱讀,並分三次把書讀完。我最初以為它採用常見的素食主義者的方式,稱肉類為「臭屍」或「腐肉」、引用著名古怪素食主義者的意見、長篇描述肉類如何在腸內發酵,並聲稱素食主義者糞便的氣味比肉食者好。辛格沒有這樣做,而是冷靜、客觀、 符合邏輯和具說服力地主張友善對待動物 (包括不吃牠們)。彼得.辛格是一位高水準的哲學家,他的寫作也恰如其分。順便提一句,他與極端的動物權益組織動物解放 (Animal Liberation) 沒有任何的關係。

* 歡迎轉載,但請註明出處和不改動譯文內容。

沒有留言:

發佈留言