2014年1月28日星期二

Do Much Good (I)

As from a heap of flowers many a garland is made, even so many good deeds should be done by one born a mortal.

Ven. Nàrada, Dhammapada

Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera解釋了以上的偈誦。

正如一個花環由眾多的花朵製成,同樣人亦應做很多的善行。

人根據業力不斷的生死輪迴,只要他的業力仍存在,他就會輪迴不絕。那些完全輪迴旅程的人 (阿羅漢) 不用害怕業力的影響,他們不會再有生死,因為他們的業力已經耗盡。然而,世界很多的眾生受業力的影響。

善行是善業,佛陀教人要積聚善業。為甚麼要累積善業呢?原因就是為了減弱惡業的影響。在我們生命中 (生死輪迴),我們有意識或無意識地累積不少的善業和惡業。我們不知輪迴的長短,就連佛陀也不清楚。佛陀曾對比丘說輪迴難以想像,看不到開始和終點,它是一個很長的旅程,由業力所決定。人生積聚的業力稱為「行」(Sañkhāra),根據緣起法,「行」會帶來「識」(Vijñāna),導致新的一生。惡業帶來痛苦。佛經提到很多的善行,例如慈心、樂善好施和德行,它們能產生善業。

《中部》(Majjhima Nikāya) 的Maha Kammavibhanga Sutta: The Great Exposition of Kamma (MN 136) 提到一位修苦行的人常詢問佛陀各樣問題,希望得到佛陀的解答。有一次,他問佛陀善業是甚麼意思。佛陀簡單回答,說善業有十種,即不殺、不盜、不邪淫、不妄語、不惡口、不綺語、不兩舌、不貪、不瞋和不癡。只要不做這些惡行,就算是善行。

(篇幅太長,下回再說)

2014年1月13日星期一

Bhante Saranapala: 7 Types of Individuals - What Type of Individual Are You?


Discourse on the Water Simile (AN 7.15), Udakūpama-sutta, translated by Bhikkhu Bodhi

 I
II
III