2014年7月28日星期一

This Delicate, Fleeting Life 脆弱和飛逝的生命

DHAMMA DIARY | Ajahn Manapo
http://foresthermitage.org.uk/dhammadiary/2014/02/24/this-delicate-fleeting-life/

It is a practice of mine to try to ensure that first thing in the morning, before my day gets going – before I straighten out my duvet or become suitably attired; before I open the main gate or drink my cup of sweet and strong Assam tea; before my mind is stirred by the rising currents of the day’s worries and vain desires – I calmly introduce into my awareness certain thoughts. Thoughts of death.

The fact that this could be my last day. The fact that one day I will wake up and it will be my last day, and that this could be the one. The fact that many people are waking up at this very moment who will die on this very day. The fact that my time is limited and that the time I have with those people whom I care for and value is limited. The fact that one day they won’t be here any more, and neither will I. The fact, the only fact, that I will die.

And then I smile, have a cup of tea, open the gate, get dressed (should’ve done that before I opened the gate…), straighten my duvet, and watch the little worries and desires slow and still and cease as the sobering truth of death shows me my priorities.

Teachers will now be cherished; friends and family will be loved. Strangers will be befriended; enemies will be understood. Grudges will gain no foothold; anger will be cast away. The bully fear will be cut down to size; desire will be seen for the empty promise that it is. The quest for meaning will take priority; meaningless priorities will be put aside. And I will not allow to slip away unused this delicate, fleeting life.

我習慣早上,在我的一日開始前 — 在我整理好被子或穿著妥當前;在我打開大門或喝一杯芳香和濃郁的阿薩姆紅茶前;在我的心被當日生起的憂慮和空洞的欲念纏繞前 — 第一件嘗試確保要做的事情,就是平心靜氣地在意識中引入一些意念。死亡的想法。

這日可是我最後的一日。當我起床的一日,這會是我最後的一日,而今日就可能是這日。很多這刻醒來人在當日就會死亡。我擁有的間有限,而我與那些關心和珍惜的人一起的時間亦是有限。有日他們不會再存在,而我亦一樣。雖一的事實是我會死亡。

當我微笑,喝一杯茶,打開大門,穿上衣服 (應在我打開大門前做好),整理好被子,觀察小小的憂鬱和欲念慢慢消散,死亡這使人清醒的事實指示我緩急先後的事情。

現在應敬愛導師;愛護朋友和家庭。與陌生人結交朋友;諒解敵人;不讓恩怨存在;拋棄憤怒。減少讓人害怕的恐懼;視欲望等同虚假的承諾。追求意義優先處理; 沒有意義的要務將放在一邊。我不會讓這脆弱和飛逝的生命未用便溜走。

2014年7月25日星期五

思 Cetanā

法師談到「思」(Cetanā),它不是純粹的思想活動,而是一種意志,與業力 (Kamma) 相連。

思分為前思 (Pubba-cetanā)、現思 (Muñca-cetanā) 與後思 (Apara-cetanā)。前思是推動行為的意志。現思是對所作的行為持有正念 (mindfulness)。後思是行為後感到喜悅。

參考: